法语助手
  • 关闭

市场机制

添加到生词本

shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他场机制可能为环境友好的能系统提供额的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施场体制方面,作为替代性有组织场机制实行的农民场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

,由场机制产生的资金是否在国家预算程,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和场机制间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

,这些提案假定场状况一成不变,似忽视了场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于场机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森市场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了市场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体制方面,作为替代性有组织市场机制实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场机制诱发竞争也被认为是一种可行的法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

外,由市场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用市场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归市场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的市场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机制法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场发挥作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展已经证明市场的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体方面,作为替代性有组织市场实行的农民市场方案得到加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用市场提供一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体体系要复杂得多,无法归纳为市场

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时利用市场,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的市场

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视市场的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的法遭到竞争性市场支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提几种新的基于市场的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

将发作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速归因于的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展制已经证明了的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施体制方面,作为替代性有组织实行的农民方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主捐助国的诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系复杂得多,无法归纳为

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发更大作用的

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠,因此政府发着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定状况一成不变,似忽视了的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我的森林纳入碳市场机

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场机的自运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁展机已经证明了市场机的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体方面,作为替代性有组织市场机实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助市场机竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场机产生的资金是否在算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用市场机提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体体系要复杂得多,无法归纳为市场机

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在、民间社会和市场机之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界更大作用的市场机

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机,因此政府着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机的动态展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机的办法,包括更多地使用或部门方案和“无损失”的计入机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了市场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体制方面,作为替代性有组织市场机制实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都书》各市场机制做出了一些决

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

书的一个长处是,它为运用市场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为市场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的市场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假市场状况一成不变,似忽视了市场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

声明:以上、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机挥重作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场机

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅因于市场机的自运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁展机已经证明了市场机的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体方面,作为替代性有组织市场机实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主捐助国的市场机竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场机产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用市场机提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体体系复杂得多,无法纳为市场机

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界挥更大作用的市场机

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机,因此政府挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机的动态展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场的自运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁已经证明了市场的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体方面,作为替代性有组织市场实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用市场提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体体系要复杂得多,无法归纳为市场

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时利用市场,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界更大作用的市场

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场,因此政府着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场的动态展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的法遭到了竞争性市场支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

场机制于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我林纳入碳场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于场机制自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了场机制作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他场机制可能为环境友好系统提供额支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施场体制方面,作为替代性有组织场机制实行农民场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助场机制诱发竞争也被认为是一种可行办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

场机制产生资金是否在家预算程序之,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书一个长处是,它为运用场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在家、民间社会和场机制之间建立健全伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

于知识创造不能单靠场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

,这些提案假定场状况一成不变,似忽视了场机制动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖做法遭到了竞争性场机制支持者质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新基于场机制办法,包括更多地使用家或部门方案和“无损失”计入机制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,