Elle s'emploie à donner au marché une structure plus équitable et transparente par le dialogue.
贸发会议致力于通过公开对话建立更加公平、市场结构。
Elle s'emploie à donner au marché une structure plus équitable et transparente par le dialogue.
贸发会议致力于通过公开对话建立更加公平、市场结构。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
种形势可能因国际和国家一级
市场结构集中化而进一步复杂。
Elles peuvent permettre à la structure du marché d'évoluer dans le sens de la concurrence.
以上些可以使市场结构朝
具有竞争力
方向变化。
La crise a eu des incidences structurelles sur le marché du travail palestinien.
危机对巴勒斯坦劳动市场结构产生了影响。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
类要求导致国内市场和生产结构
变化吗?
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés sur les plans international et national.
种形势可能因国际和国家一级
市场结构集中化而进一步复杂。
Elle intervient en particulier pour améliorer les stratégies du développement industriel, les infrastructures d'appui et l'accès aux marchés.
具体干预领域包括改进工业发展战略,工业支助基础结构和市场准入条件。
La fragmentation de ce marché doit être prise en compte dans le cadre du processus de négociation de l'OMC.
世贸组织谈判必须考虑到油田服务市场结构
一情况。
Il importe d'évaluer l'impact de la structure des marchés mondiaux sur les résultats de la libéralisation du commerce des services.
需要评估全球市场结构对于服务贸易自由化成果影响。
En outre, les différences structurelles entre marchés financiers et marchés de produits rendaient le secteur financier plus vulnérable aux crises.
此外,金融市场与货物市场结构差异,意味
金融部门更容易发生危机。
En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.
此外,应避免微观规章取代制订完善和指导确
市场基础结构。
La réglementation économique vise à installer des structures commerciales compétitives dans des industries caractérisées par les dysfonctionnements du marché.
经济监管目
在于确保在市场失灵
行业中
竞争性市场结构。
En outre, une attention particulière doit être accordée aux définitions du marché en cause, au fonctionnement des marchés et à leur structure.
另外,还要特别注意有关市场范围、市场运作和市场结构得到保证。
Il importe d'avoir une vision exacte des grandes tendances mondiales en matière de technologie, de marché et de structure de gouvernance.
重要是能够预见技术、市场和治理结构
全球重要趋势。
Les instruments financiers doivent être structurés de telle manière que les intervenants sur le marché puissent voir ce qu'ils achètent.
金融工具结构应使市场参与者能对它们购买
产品一目了然。
Enfin, les opérations de ce type peuvent donner naissance à des préoccupations portant sur la structure des marchés et la concurrence.
最后,并购可能引发对市场结构和竞争关切。
Les deux questions principales sont la conciliation d'une vie de famille et d'une carrière, et les structures du marché du travail.
协调家庭生活与工作以及劳动力市场结构是两大中心问题。
La libéralisation des échanges a changé en profondeur les structures du marché en ce qui concerne les produits alimentaires et énergétiques.
自由化从根本上改变了粮食和能源市场结构。
Les producteurs africains s'inquiétaient des obstacles au commerce dus à des structures de marché international défavorables et des contraintes imposées par les entreprises.
非洲生产者对不利国际市场结构造成
贸易壁垒和企业一级
壁垒表示关切。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。