Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所议切合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这
切合实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设立切合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际的立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际的议值得进
步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际的科学数据来支持这方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希的建议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
所载建议切合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际的建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透和切合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际的建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的
更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标合实际、
以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议
合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议合实际,
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题
极其
合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
动纲领必须
合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一
合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加合实际
收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立合实际和
衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告
合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收
合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中合实际
建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须
合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实有效、透明和
合实际
控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项合实际
建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加
合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和合实际
详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有靠和
合实际
科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须
合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载议切合实际,是可行
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其切合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设
切合实际和可衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目切
、可以
现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的建议切。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切,采取
用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切
和务
。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切
的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切和可衡量的基准和指
。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
国各机构的报告是否切
和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切的建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须切。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,国改革必须既全面又切
。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求行有效、透明和切
的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切的建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加切
。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须合实际,采取实
态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
产生的行动纲领必须
合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这
合实际的倡
。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加合实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
设立
合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否合实际和有
?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
个简单的成本分析经常足以说明回收是否
合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中合实际的
立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项合实际的
值得进
步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加
合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和合实际的科学数据来支持这
方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载议切合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设
切合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际的任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际的议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的建议实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
次公开辩论的主题是极其
实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须
实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
有机
仿效这
实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联国各机构的报告是否
实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
个简单的成
分析经常足以说明回收是否
实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中实际的建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联国改革必须既全面又
实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项实际的建议值得进
步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加
实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和实际的科学数据来支持这
方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
他代表团希望报告的
议
合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载议
合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须
合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一
合实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加合实际的收入
。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设立
合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中合实际的
立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项合实际的
议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加
合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和合实际的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。