法语助手
  • 关闭
vil, e

a. (m)
1<书>, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 鄙小人


2<旧>, 低贱
âme vile 心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. ; 坏人; 罪; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及荒唐事情
vil temps 天气


2. 污秽; 邪; 肮脏; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝能无可奈何或盲目自私地拖延它们或屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤成为一个随处可听到最反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰学童采取恐怖罪行特别

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪现象在本区域表露之时,以色列一直在予以付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了广告宣传,中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重行动能够给构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反低级我还要说,道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

应该惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

们认为公约普遍性将大大有助于除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,们反对低级还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道上支持恐怖主活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣


2. ; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux;infâme, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣
action vile 行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑, 低
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能可奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒人似; 恶棍; 罪恶
avoir un vil tempérament 脾气
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier,粗糙;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭操纵和滥用这些组织为非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


merengue, merenskyite, méréorisme, mérérer, merguez, mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
vil, e

a. (m)
1<书>卑鄙, 卑劣, 无耻
action vile 无耻行径
homme vil 卑鄙小人


2<旧>卑贱, 低贱
âme vile 卑微心灵
une vile existence 可怜巴巴生活
une vile récompense 菲薄报酬


3<旧>贱, 无价值, 劣等, 低级
4 à~prix以极便宜价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒; 坏人似; 恶棍; 罪恶; 极坏
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐事情
vil temps 恶劣天气


2. 污秽; 邪恶; 恶臭; 肮脏; 恶劣; 淤塞
des vils intérêts 肮脏利益,不义之财
paroles viles 污秽言语,脏话





法 语助 手
近义词:
abject,  affreux,  bas,  honteux,  ignoble,  ignominieux,  immonde,  impur,  indigne,  laid,  lâche,  méprisable,  salope,  se corrompre,  sordide,  turpide,  infâme,  vilain,  fangeux,  inqualifiable
反义词:
astronomique,  auguste,  beau,  bien,  digne,  fier,  grandiose,  haut,  honorable,  illustre,  pur,  respectable,  édifiant,  élevé,  estimable,  exemplaire,  noble,  sublime,  être relevé,  cher
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;odieux可憎,可恨;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;vulgaire通俗;vilain,难看;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;misérable贫苦;grossier;méchant,恶毒;scrupule顾虑,顾忌,疑,不安;affreux可怕;

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中邪恶暴徒?

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约普遍性将大大有助于消除这些可鄙武器。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或对其不屑一顾。

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄罗斯贝斯兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶

L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.

冷战时期恶劣对抗同《联合国宪章》神圣原则形成鲜明对比。

Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.

过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少

En fait, la population de cette petite vile tranquille devrait remercier l'Arménie pour cette grande publicité, qui comprend un vocabulaire politique d'amateur.

实际上,这一宁静小镇居民应当非常感谢亚美尼亚这种了不起广告宣传,其中包括非专业政治词汇。

Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.

这些机构还受到一些激进政权威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己非正当目服务。

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人们可以设想,这样严重邪恶行动能够给对话构想抹黑,使文明间冲突倒楣预测死灰复燃。

Les problèmes subsistent en ce début de nouveau millénaire, où le peuple palestinien est victime des plus vils crimes racistes perpétrés par les forces d'occupation.

新千年已经开始,问题依然存在,占领军犯下最无耻种族主义罪行,巴勒斯坦人民深受其害。

La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.

提议宣言将向犯罪人发出明确信息,即他们必须对这种阴险行为负责

Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.

第二,我们反对低级我还要说,不道德把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩种种企图。

La télévision, les journaux, l'enseignement public, les établissements religieux palestiniens continuent à propager de viles incitations anti-israéliennes, qui inspirent, encouragent, cautionnent moralement tous ceux qui se livrent à une activité terroriste.

巴勒斯坦电视、报纸、公共教育和宗教机构仍然充满了反以色列邪恶煽动,激励、鼓动以及从道义上支持恐怖主义活动。

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可卑行为负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


mérinos, mérinskyite, merise, merisier, mérisme, mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,