Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商主义”现象。
mercantilisme
m.
重商主义
Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商主义”现象。
Les déséquilibres financiers systémiques à l'échelle mondiale et le nouveau mercantilisme
A. 全球金融系统性不平衡和新重商主义
Le traité devrait établir un régime d'importation et d'exportation des armes qui s'inspirerait d'autres principes que le pur mercantilisme.
该拟议条约应建立不仅仅出于商业武器进出口制度。
Alors : comment faire face à de tels drames en mettant les intérêts supérieurs de l'humanité au-dessus du mercantilisme?
如果这样话,我们如何才能处理这些悲剧,并把人类更高
益置于唯
是图
之上?
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民好关系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商主义
倾向。
Malheureusement, la dégradation accélérée de la situation socioéconomique de notre continent et le mercantilisme frénétique de nombreux individus sans scrupules ont tôt fait de pervertir cette pratique jadis louable en une traite inhumaine des enfants.
不幸是,我们大陆社会经济状况
迅速恶化以及许多不法分子猖狂牟取暴
为使这种曾经为人称道
做法转变成了非人道
贩卖儿童
为。
Sous le règne du mercantilisme, nous avons dû cultiver des produits agricoles de base, que ce soit l'indigo, le coton ou la canne à sucre; il s'agissait d'une monoculture qui avait pour seule vocation de servir les intérêts du pays colonisateur au détriment des colonies.
功主义要我们生产农业商品,不论是木蓝属植物、棉花还是甘蔗;这是一种单一
文化,其针对性
目
完全是为了牺牲殖民地改进我们
宗主国。
Il a rappelé la nécessité de lier les mesures de sanction et de répression de toutes les manifestations et expressions de racisme avec une stratégie éducative et culturelle, et notamment la promotion des valeurs de respect mutuel et de fair-play contre les valeurs dominantes de nationalisme et de mercantilisme du sport de compétition.
他提醒注意,除对一切形式和表现种族主义采取制裁和惩治措施外,还应采取教育和文化战略,尤其应针对竞赛体育中主导
民族主义和重商主义观念,倡导相互尊重和公平竞赛
价值观。
Par ailleurs, il est regrettable que certaines de ces médailles soient gagnées par des athlètes talentueux qui viennent de pays qui ne disposent pas d'installations sportives, d'entraîneurs ni de ressources pour le développement du sport, et que plusieurs d'entre eux n'ont d'autre choix que de suivre la voie du sport professionnel et du mercantilisme sportif, et de compétir sous les couleurs d'autres pays.
此外,令人遗憾是,赢得这些奖牌
一些很有天份
运动员是来自那些几乎没有任何体育设施和教练也没有发展体育运动
资源
国家,这些运动员中有许多人不得不走上了职业和营
体育
道路,并代表其他国家参加比赛。
La volonté des gouvernements qui se sentent menacés par la mondialisation d'améliorer la compétitivité de leurs producteurs en prenant des mesures à l'échelon national a mis en lumière la problématique de politiques auxquelles pourrait s'appliquer le qualificatif de «nouveau mercantilisme». Ces politiques consistent notamment en des mesures visant à réduire les coûts de main-d'œuvre (et, par conséquent, les revenus et la protection sociale des travailleurs) et la charge fiscale des entreprises (et, par conséquent, les ressources financières imparties à l'investissement public et aux dépenses sociales).
面临可预见全球化
威胁,各国政府通过在国家一级
政策使本国生产者取得竞争力,凸显了可称之为“新重商主义”
政策
问题,包括采取措施降低劳动成本(从而减少劳动者
收入和社会保障)以及减轻公司税务负担(从而减少了公共投资和和社会支出可用
资金来源)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。