法语助手
  • 关闭

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这我的个朋友
l'un…, l'autre…个……,个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,个贫穷
l'un ou l'autre个或
ni l'un ni l'autre不这个也不
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和个分开
les uns…, les autres…些 ……,些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专辩论受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸

cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大号字;certaine,确;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确设保人所在地规特别规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>()头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux头版

cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大号字体;certaine;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为设保人所在地规特别规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的个朋友
l'un…, l'autre…个……,另个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,另个贫穷
l'un ou l'autre个或另
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和另个分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该项进行实质讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是重大关切项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样的消失,会导致遗传多样的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版灾难性



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中要跟我来
se séparer l'un de l'autre把和另分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent玩耍,另工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两
faire la une des journaux上报纸头版

cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大号字体;certaine肯定,确定;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保所在地规定特别规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192国家代表团面临艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正专业化军队必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

口基金还开展了关于防止欺诈培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常姿

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全类仍然是重大关切项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害是同案件共同被告

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交还要求为受害者支付充分赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage, tubaire,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的要跟我来
se séparer l'un de l'autre把分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent玩耍,另工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全类仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害是同刑事案件的共同被告

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸头版

cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大号字体;certaine肯定,确定;toute任何,一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

建议加强这一领域协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我终于有可能实现和平和更美好未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物样性消失,会导致遗传样性消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸的

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse, 大号;certaine定的,确定的;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这我的朋友
l'un…, l'autre………,……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,贫穷
l'un ou l'autre
ni l'un ni l'autre不也不
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把分开
les uns…, les autres…些 ……,些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

192国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,