法语助手
  • 关闭

n. f
<口>(报
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报

cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大号字体;certaine肯定,确定;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业军队必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !
appelle-moi un de ces jours这几打电话
c'est l'un de mes amis这是的一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你中的一个人要跟
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

建议加强这一领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,终于有可能实现和平和更美的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

的环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours几天给我打电话
c'est l'un de mes amis是我的一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette;nouvelle息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强一领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的失,会导致遗传多样性的失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把和另分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute;belle;bonne仆,佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192国家的代表团面临的艰巨务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把和另分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这我的朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不也不
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

192国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的个朋友
l'un…, l'autre…个……,另个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,另个贫穷
l'un ou l'autre个或另
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和另
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的个朋友
l'un…, l'autre…个……,个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,个贫穷
l'un ou l'autre个或
ni l'un ni l'autre不是这个也不是
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和个分开
les uns…, les autres… ……,……
les uns jouent, les autres travaillent人玩耍,人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种;autre的,外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸的

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse, 大号;certaine定的,确定的;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有一大部分由海洋和沿海地区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把和另分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸的头版

cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大号字体;certaine的,确的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是受欢迎的事态发展。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确设保人所在特别的则。

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192国家的代表团面临的艰巨任务。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这领域的协调工作。

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立真正的专业化军队的必要性得到了强调。

Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.

现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是拥有重大海洋利益的岛国。

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了不同寻常的姿态。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是重大关切事项。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同刑事案件的共同被告人。

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.

至今为止,已有11会员国选择次付款办法。

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.

我们的环境有大部分由海洋和沿海区构成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,