Ce conflit dure depuis plus d'un demi-siècle.
该冲突已持续半个世纪以上。
Ce conflit dure depuis plus d'un demi-siècle.
该冲突已持续半个世纪以上。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着终结,带有某种完成含义。
Les PMA tireraient un grand bénéfice d'un tel système.
最不发达国家将会受益于这样一种体系。
Les Îles Salomon sont un pays qui sort d'un conflit.
所罗门群岛是一个正在摆脱冲突国家。
C'est un conflit qui porte sur un espace à partager.
这场冲突涉及如何分享空间。
Il reste l'un des programmes du FEM les plus appréciés.
该方案仍然是环境基金最受欢迎方案之一。
La paix tient depuis plus d'un an et promet de perdurer.
和平已保持了一年多并有望长期持续下去。
La police a également arrêté l'un des avocats qui représentaient les détenus.
此外,警方还逮捕了代表这些被拘押者辩护律师之一。
La structure nouvellement établie du partenariat comprenait un comité exécutif et un conseil.
新近建立伙伴关系倡议结构包括一个执行委员会和一个理事会。
Il s'agit là bien entendu d'un des problèmes fondamentaux du Moyen-Orient.
这当然是中东主要问题之一。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当今时代几大全球现象之一。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这是一个无赖政权令人不能受表现。
Il s'agira davantage d'un débat que d'un exercice au résultat concret.
这更多地将成为一场讨论,没有具体结果。
L'éducation constitue donc l'un des moyens de prévenir les mariages d'enfants.
因此,教育被看作是防止童婚一个途径。
S'il y a un problème d'eau dans un camp, qui est responsable?
如果营地中出现供水问题,谁应负责?
Dans certains pays, un tel manquement constitue un délit administratif passible d'une amende.
在有些法域中,未予提供这种程序构成行政犯罪,须对触犯者施以罚款。
Il est un modèle de dignité en même temps qu'un homme de confiance.
他堪称尊严与信心典范。
Plus tard, les étudiants pourront choisir un secteur ainsi qu'un programme d'études.
学生将在适当时候选择部门以及学习方案。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以年终考试或专业考试结业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。