有奖纠错
| 划词

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

有必要执行大会的决议。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.

它有责任为工人员提供公正、有效和及时的司法。

评价该例句:好评差评指正

Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.

对黑山这样的小国来说,与联合国开展有效合至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的族身份。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延讼程

评价该例句:好评差评指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

人提出了另一系列的质疑,拖延了讼程

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

请庇护不成功并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.

同时还称,飞机的飞行高度约为3 000米。

评价该例句:好评差评指正

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于军力发展的诱惑正在增强,并将越来越强。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.

相反,十天前,沉闷重压的一幕在缅甸降临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.

当然了,Dic!所有这些单词一个很古老的词源。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Léo va arriver d'une minute à l'autre.

Léo快到了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

J’espère que vous avez une bonne explication ?

我希望您能有一个合理的解释?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Leur professeur, Madame Lane, est une dame très gentille.

他们的老师,Lane女士,非常亲切。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到的不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
法语写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.

为了避免犯错,欢迎做出一点解释。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.

政务不提供足够补助。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Voici une lettre, voilà une carte postale.

这是一封信,那是一张明信片。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15点23分,东站转乘。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Nous avons aussi une salle de télévision.

我们还有电视间。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 一册(上)

Tu organises une fête cette année ?

今年你会办一场聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 一册 视频版

Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
法语写小窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
法语写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.

为了避免犯错,欢迎给出一些解释。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Vous avez décidé d'installer une moustiquaire géante.

所以你就得决定装一个巨大的蚊帐。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Actuellement, je travaille sur une collaboration avec Nike.

目前,我正在与耐克合作。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il a une forte grippe. Alors, il est resté chez lui.

他得了重感冒,所以,他呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.

这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

然而,在法许多假日和传统是从天主教发源而来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接