法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就这个讲台上很多次警告,即将发生现这种局面,存一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前正的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不道或有辱格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与或策恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不道或有辱格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就这个讲台上警告,即将发生现这种局面,存一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目的计将不会带来一个公和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭调查据称由海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与或策恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]

tramer une conspiration 阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)中, 被
ce qui se trame à l'arrière 幕后的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋

常见用法
tramer un complot一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就这个讲台上很多次警告,即将发生现这种局面,存一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前的计将不带来一个公和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或恐怖主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与恐怖主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或恐怖主义行为受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是发动政变,而这是我穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或恐怖行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或恐怖主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与恐怖主义行动受到拘留者被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或恐怖主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)在策中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 在幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正在策

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
soupçonner疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就在这个讲台上很多次警告,即将发生现在这种局面,存在一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与或策主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前正在策的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或策主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策主义行动受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策主义行为受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我在穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与或策主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或策主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍在策破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与或策主义行动受到拘留者被行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或策主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)在策中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 在幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某阴谋正在策

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就在这个讲台上很多次警告,即将发生现在这,存在一威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者享有权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方目前正在策的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者享有权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我在穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与或策恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍在策破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者被行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就这个讲台上很多次警告,即将发这种局面,存一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

色列方面目前正的计会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者应遭受酷刑或残忍、人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我穿军装的时候也可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与或策恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或策恐怖行动受到拘留者应遭受酷刑或残忍、人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先周围所发的一切事情可能威胁其命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与或策恐怖主义行动受到拘留者被行政拘留,必须四天内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或策恐怖主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须四天内迅速提交主管法律机构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]

tramer une conspiration 阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)中, 被
ce qui se trame à l'arrière 幕后的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正

常见用法
tramer un complot一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就这个讲台上很多次警告,即将发生现这种局面,存一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

怀疑参与主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前正的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

被怀疑参与或主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

被怀疑参与或主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

被怀疑参与或主义行为受到拘留者任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是发动政变,而这是我穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

怀疑参与主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

被怀疑参与或行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

被怀疑参与或主义行为受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

怀疑参与主义行动受到拘留者被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

被怀疑参与或主义行为受到拘留者如果是被行政拘留,必须四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)在策中,
ce qui se trame à l'arrière 在幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正在策

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner;mêler合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就在这个讲台上很多次警告,即将发生现在这种局面,存在一种威胁。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

参与或策恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前正在策的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

参与或策恐怖主义行为受到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

参与或策恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

参与或策恐怖主义行为受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

参与或策恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

参与或策恐怖主义行为受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

参与或策恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻逮捕,所捏造的罪名是策发动政变,而这是我在穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

参与或策恐怖主义行动而受到拘留者自逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

参与或策恐怖行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

参与或策恐怖主义行为受到拘留者自逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威胁其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍在策破坏阿富汗和平进程,该国重新陷入政治动乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

参与或策恐怖主义行动受到拘留者行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

参与或策恐怖主义行为受到拘留者如果是行政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,
v. t.
1. 织(布), 投入纬纱
2. [摄]用网版制版
3. [转]策

tramer une conspiration 策阴谋


se tramer v. pr.
1(阴谋)在策中, 被策
ce qui se trame à l'arrière 在幕后策的事情

2[用作v. impers. ]
Il se trame quelque chose. 某种阴谋正在策

常见用法
tramer un complot策一个阴谋

近义词:
combiner,  comploter,  conjurer,  fricoter,  machiner,  manigancer,  mijoter,  monter,  nouer,  nourrir,  organiser,  ourdir,  préméditer,  préparer,  échafauder,  goupiller,  tisser,  fabriquer,  traficoter,  trafiquer
联想词
soupçonner心;mêler使混合;cacher藏,藏匿;dessiner画;traîner拖,拉,曳;déchirer扯破,撕裂;surgir突然出现;lier绑,捆;conter讲述,叙述;précipiter抛下,投下;tracer标出;

En effet, ici-même, j'ai appelé l'attention à maintes reprise sur ce qui se tramait, sur la menace qui pesait.

事实上,我曾经就在这个讲台上很多次警告,即将发生现在这种局面,存在一种威

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

参与或策恐怖主义到拘留者享有沉默权。

Toutefois, les plans que la partie israélienne est en train de tramer ne conduiront pas à un règlement juste et durable du conflit.

不过,以色列方面目前正在策的计将不会带来一个公正和持久的解决办法。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit de garder le silence.

参与或策恐怖主义到拘留者享有沉默权。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

参与或策恐怖主义到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Il est donc impératif que la communauté internationale joue un rôle actif afin de prévenir que de tels desseins terroristes continuent d'être tramés contre les Palestiniens.

因此,国际社会必须有效介入,阻止针对巴勒斯坦人的这些恐怖企图继续下去。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'invoquer la présomption d'innocence.

参与或策恐怖主义到拘留者任何时候均享有无罪推定权。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发的未遂政变。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

参与或策恐怖主义到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance de connaître les charges portées contre elles.

参与或策恐怖主义到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

参与或策恐怖主义到拘留者不应遭酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

J'ai été immédiatement arrêté à mon arrivée sur l'accusation forgée, de toutes pièces, de tramer un coup d'État - chose que je n'aurais même pas pu faire lorsque je portais l'uniforme.

我回国后立刻被逮捕,所捏造的罪名是策政变,而这是我在穿军装的时候也不可能做的事情。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

参与或策恐怖主义到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ne peuvent être soumises à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

参与或策恐怖到拘留者不应遭酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme ont le droit en toute circonstance d'être assistées d'un conseil dès le moment de leur arrestation.

参与或策恐怖主义到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

Au début de l'enquête, tous prétendaient ne pas avoir eu la moindre idée que quelque chose se tramait contre M. Hariri et que sa vie était en danger.

最初的调查均表明,没有任何人声称他们有任何迹象表明哈里里先生周围所发生的一切事情可能威其生命。

Les opposants de la politique du Président Hamid Karzaï continuent de tramer des plans pour saper le processus de paix afghan et pour que le pays replonge dans l'ère du chaos politique et de l'anarchie.

反对哈米德·卡尔扎伊总统的人仍在策破坏阿富汗和平进程,使该国重新陷入政治乱和无政府时代。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

参与或策恐怖主义到拘留者被政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

Les personnes détenues parce qu'on les soupçonne de tramer ou de préparer des actes de terrorisme et qui font l'objet d'un internement administratif doivent être présentées promptement aux instances judiciaires compétentes, généralement dans un délai de quatre jours.

参与或策恐怖主义到拘留者如果是被政拘留,必须在四天以内迅速提交主管法律机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tramer 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


tralala, tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp,