En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年的SHU监控过程中,卫
监控研究所的专家们从未发现过此菌株。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年的SHU监控过程中,卫
监控研究所的专家们从未发现过此菌株。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发
3.4亿个基本上可医治的性传染细菌感染新
例。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事
途细菌、化学和放射战剂,

于其散播、保护、侦测或辨别的设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫
组织提出警告,由于继续对
人只配发部分的抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采
这种办法,石油细菌
物降解作
才明显有效。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次
的
菌的菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高的国家中得肺炎的主要原因。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素的基础是视察员对伊拉克
物武器方案的效率水平的过高预期,他们假设该国能够

毒制剂和干粉细菌制剂。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中
存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作
。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细菌
毒、疫苗和治疗进展

物研究的双
途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题的存在,巴西的大多数细菌脑膜炎
例都缺乏
因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎
例的比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医
还说:“这种
毒已经跃升为人类消化道里的常见菌,并且可
感染肺部
尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性
原体
化学污染物等物质对水域和水
态系统的污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎
”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一的最致命的东西。 每年死于与烟草有关的疾
的人超过死于任何细菌或
毒的人。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现的那样,伊拉克在Al Hakam设施
的是细菌
物战剂,并由于
空气悬浮物而导致了一定的空气传染风险。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和
毒性脑膜炎从公共卫
角度来看最为重要,因为它们的发
范围和传播潜力、致
性


的社会影响都不容忽视。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫
的观点来说,就其发
范围、传播的潜力、致
性质和社会意义而言,最重要的是细菌和
毒类脑膜炎。
Dans un système écologique intact, ce sont les rapports entre le sol, l'eau et les plantes qui assurent la fixation d'azote et les transformations minérales et la biomasse bactérienne et fongique constitue une réserve stable d'éléments nutritifs.
在未受干扰的
态系统中,土壤水植物关系保障固氮和无机转变过程;细菌和真菌
物量提供稳定的营养源。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。