Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主的消极遗产。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事
别是非洲极权主
的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事
系是非洲最后几个集权主
据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主
已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克人民提供人道主援助,
国的重建,并且努力铲除极权主
的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主和其他形式极端种族主
和极权主
名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向极权主
。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主
与极权主
邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然努力
服极权主义的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲极权主义的最后堡垒之
。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权主义据点之
。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行
通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉人民提供人道主义援助,参加该国的重建,并且努力铲除极权主义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的国家并定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向极权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹运动:
四年里要坚持
懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我仍然在努力克服极权
义的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲极权
义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权
义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以极权义之名传播暴力,而极权
义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我
克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克人民提供人道义援助,参加该国的重建,并且努力铲除极权
义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹义和其他形式极端种族
义和极权
义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队够阻止国家走向极权
义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自
而死亡,他
是权威
义与极权
义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我国际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
而,我们仍
在努力克服
权
义的消
遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲
权
义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权
义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以权
义之名传播暴力,而
权
义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克人民提供人道义援助,参加该国的重建,并且努力铲除
权
义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹义和其他形式
端种族
义和
权
义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从权政体下摆脱的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向权
义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威义与
权
义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主义的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲极权主义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
脱维亚将
克人民提供人道主义援助,参加该国的重建,并且努力铲除极权主义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走极权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服权主义的消
遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲
权主义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以权主义之名传播暴力,而
权主义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉维亚将向伊拉克人民提供人道主义援助,参加该国的重建,并且努力铲除
权主义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式端种族主义和
权主义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从权政体下摆
的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与权主义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主义的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲极权主义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维伊拉克人民提供人道主义援助,参加该国的重建,并且努力铲除极权主义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并
其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走极权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主义的消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安的军事派别是非洲极权主义的最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安的军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的问题,我们才能克服专制历史遗留下来的问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克民提供
道主义援助,参加该
的重建,并且努力铲除极权主义的余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化的企图的努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱的家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需的全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止家走向极权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合其他会员
的
民一样,数千尼加拉瓜
为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我将进行四年的和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要
际社会保证同使我们
际社会面临战争、极权统治和压迫的罪恶作斗争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服极权主义消极遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安军事派别
极权主义
堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安军事派系
几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,
行不通
。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂问题,我们才能克服专制历史遗留下来
问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克人民提供人道主义援助,参加该国重建,并且努力铲除极权主义
余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源基础上实现质
巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化企图
努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些近刚从危机中复苏和从极权政体下摆脱
国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需
全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向极权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由联合国其他会员国
人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们
权威主义与极权主义邪恶交替现象
牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出
大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、极权统治和压迫
罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, nous nous débattons toujours dans les affres que nous a légué le totalitarisme.
然而,我们仍然在努力克服权主义
遗产。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安军事派别是非洲
权主义
最后堡垒之一。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔分子以
权主义之名传播暴力,而
权主义已经过时,受到否定,是行不通
。
Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.
我们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂问题,我们才能克服专制历史遗留下来
问题。
La Lettonie apportera une aide humanitaire à la population iraquienne, en prenant part à la reconstruction du pays et en travaillant à éliminer le legs du totalitarisme.
拉脱维亚将向伊拉克人民提供人道主义援助,参加该国重建,并且努力铲除
权主义
余毒。
Fort de ses ressources humaines, l'Iraq peut entreprendre un changement qualitatif en passant du totalitarisme et de la crainte à la stabilité, à la prospérité et à la tolérance.
伊拉克可在本国人力资源基础上实现质
巨变,摆脱
权统治和
惧,实现稳定、繁荣与宽容。
Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.
毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式端种族主义和
权主义名声并将其理想化
企图
努力。
Ceux qui se sont récemment relevés d'un conflit ou libérés de l'emprise du totalitarisme n'ont pas nécessairement à leur disposition tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la société civile.
那些最近刚从危机中复苏和从权政体下摆脱
国家并不一定必须具备维持民间社会良好运行所必需
全部因素。
Depuis les élections d'avril 2008, qui ont amené les maoïstes au pouvoir, les officiers supérieurs de l'armée ont affirmé à plusieurs reprises que seule l'armée népalaise se tient entre le pays et le totalitarisme.
从去年4月选举导致毛派上台以来,高级军官一再声称,只有尼泊尔军队能够阻止国家走向权主义。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由联合国其他会员国
人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与
权主义邪恶交替现象
牺牲品。
Aujourd'hui, j'engage notre pays à organiser une Olympiade pour la paix : quatre ans d'efforts les plus inlassables et un engagement vis-à-vis de la communauté internationale de combattre les maux qui ont maintenu notre communauté des nations dans la guerre, sous le totalitarisme et l'oppression.
今天,我保证我国将进行四年和平奥林匹克运动:在四年里要坚持不懈地作出最大努力,并且要国际社会保证同使我们国际社会面临战争、
权统治和压迫
罪恶作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。