法语助手
  • 关闭
a.
1. 怯的, 腼的,
enfant timide 的小孩
air timide 怯的神情

2. 胆怯的, 不果断的, 畏畏缩缩的
caractère timide 优柔寡断的性格
réponse timide 畏畏缩缩的答复
satire bien timide 无力的讽刺

— n.
怯的人, 的人

常见用法
un sourire timide一个怯的微笑
une jeune fille timide一个的年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
sociable合群的,善社交的;maladroit笨拙的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;inquiet不安的,忧虑的;farouche惊的,胆小的;méfiant不信任的,怀疑的;sensible有感觉的;naïf天真的;timidité怯,怯懦,不果断,腼;optimiste乐观主义的;jeune年轻的;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的话,试着和他们说法语。不要

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

〗如同往常一样,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多的其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持的一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他的朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过的措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯, 腼腆, 害羞
enfant timide 腼腆小孩
air timide 羞怯神情

2. 胆怯, 不果断, 畏畏缩缩
caractère timide 优柔寡断性格
réponse timide 畏畏缩缩答复
satire bien timide 无力讽刺

— n.
羞怯人, 害羞

常见用法
un sourire timide一个羞怯
une jeune fille timide一个害羞年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群,善社交;maladroit笨拙;enthousiaste兴奋,热烈,热情;inquiet不安,忧虑;farouche,胆小;méfiant不信任,怀疑;sensible有感觉;naïf天真;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义;jeune年轻;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞雪人习惯了生活在寒冷天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教话,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

. 松是位腼腆年青人,他不喜欢别人听到他谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现希望积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯, 腼腆, 害羞
enfant timide 腼腆小孩
air timide 羞怯神情

2. 胆怯, 不果断, 畏畏缩缩
caractère timide 优柔寡断性格
réponse timide 畏畏缩缩答复
satire bien timide 无力讽刺

— n.
羞怯人, 害羞

常见用法
un sourire timide一个羞怯
une jeune fille timide一个害羞年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群,善社交;maladroit笨拙;enthousiaste兴奋,热烈,热情;inquiet不安,忧虑;farouche,胆小;méfiant不信任,怀疑;sensible有感觉;naïf天真;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义;jeune年轻;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞雪人习惯了生活在寒冷天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教话,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

. 松是位腼腆年青人,他不喜欢别人听到他谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现希望积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯的, 腼腆的, 害羞的
enfant timide 腼腆的小孩
air timide 羞怯的

2. 怯的, 不果断的, 畏畏缩缩的
caractère timide 优柔寡断的性格
réponse timide 畏畏缩缩的答复
satire bien timide 无力的讽刺

— n.
羞怯的人, 害羞的人

常见用法
un sourire timide一个羞怯的微笑
une jeune fille timide一个害羞的年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群的,善社交的;maladroit笨拙的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热的;inquiet不安的,忧虑的;farouche惊的,小的;méfiant不信任的,怀疑的;sensible有感觉的;naïf天真的;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义的;jeune年轻的;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的,试着和他们法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

很少,因为害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多的其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊现在啥都了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆的朋友却总是低声好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过的措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯, 腼腆, 害羞
enfant timide 腼腆小孩
air timide 羞怯神情

2. 胆怯, 不果断, 畏畏缩缩
caractère timide 优柔寡断性格
réponse timide 畏畏缩缩答复
satire bien timide 无力讽刺

— n.
羞怯人, 害羞

常见用法
un sourire timide一个羞怯
une jeune fille timide一个害羞年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群,善社交;maladroit笨拙;enthousiaste兴奋,热烈,热情;inquiet不安,忧虑;farouche,胆小;méfiant不信任,怀疑;sensible有感觉;naïf天真;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义;jeune年轻;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞雪人习惯了生活在寒冷天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教话,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

. 松是位腼腆年青人,他不喜欢别人听到他谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现希望积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. , 腼腆, 害
enfant timide 腼腆小孩
air timide 神情

2. 胆, 不果断, 畏畏缩缩
caractère timide 优柔寡断性格
réponse timide 畏畏缩缩答复
satire bien timide 无力讽刺

— n.
人, 害

常见用法
un sourire timide一个微笑
une jeune fille timide一个害年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群,善社交;maladroit笨拙;enthousiaste兴奋,热烈,热情;inquiet不安,忧虑;farouche,胆小;méfiant不信任,怀疑;sensible有感觉;naïf天真;timidité懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义;jeune年轻;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

雪人习惯了生活在寒冷天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教话,试着和他们说法语。不要

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆年青人,他不喜欢别人听到他谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话为她

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地善良人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

腼腆, 此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现希望积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却关键初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯的, 腼腆的, 害羞的
enfant timide 腼腆的小孩
air timide 羞怯的神情

2. 胆怯的, 不果断的, 畏畏缩缩的
caractère timide 优柔寡断的性格
réponse timide 畏畏缩缩的答复
satire bien timide 无力的讽刺

— n.
羞怯的人, 害羞的人

常见用法
un sourire timide一个羞怯的微笑
une jeune fille timide一个害羞的年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻不便,妨迫,为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群的,善社交的;maladroit笨拙的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;inquiet不安的,忧虑的;farouche惊的,胆小的;méfiant不信任的,怀疑的;sensible有感觉的;naïf天真的;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义的;jeune年轻的;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的话,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多的其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

们通过的措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展们保持某种程度的谨慎乐观

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯的, 腼腆的, 害羞的
enfant timide 腼腆的小孩
air timide 羞怯的神情

2. 胆怯的, 不果断的, 畏畏缩缩的
caractère timide 优柔寡断的性格
réponse timide 畏畏缩缩的答
satire bien timide 的讽刺

— n.
羞怯的人, 害羞的人

常见用法
un sourire timide一个羞怯的微笑
une jeune fille timide一个害羞的年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群的,善社交的;maladroit笨拙的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;inquiet不安的,忧虑的;farouche惊的,胆小的;méfiant不信任的,怀疑的;sensible有感觉的;naïf天真的;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义的;jeune年轻的;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

很少,因为害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多的其他检察院不够努,甚至没有作出努

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆的朋友却总是低声说好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过的措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞怯的, 腼腆的, 害羞的
enfant timide 腼腆的小孩
air timide 羞怯的神情

2. 胆怯的, 不果断的, 畏畏缩缩的
caractère timide 优柔寡断的性格
réponse timide 畏畏缩缩的答
satire bien timide 的讽刺

— n.
羞怯的人, 害羞的人

常见用法
un sourire timide一个羞怯的微笑
une jeune fille timide一个害羞的年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆怯,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群的,善社交的;maladroit笨拙的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;inquiet不安的,忧虑的;farouche惊的,胆小的;méfiant不信任的,怀疑的;sensible有感觉的;naïf天真的;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义的;jeune年轻的;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

很少,因为害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多的其他检察院不够努,甚至没有作出努

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆的朋友却总是低声说好让人听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过的措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,
a.
1. 羞, 腼腆, 害羞
enfant timide 腼腆小孩
air timide 神情

2. 胆, 不果断, 畏畏缩缩
caractère timide 优柔寡断性格
réponse timide 畏畏缩缩答复
satire bien timide 无力讽刺

— n.
, 害羞

常见用法
un sourire timide一个羞微笑
une jeune fille timide一个害羞年轻女孩
il est timide, mais ça ne se voit pas他很胆,但是表面上看不出来

法 语 助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
craintif,  farouche,  gauche,  honteux,  humble,  hésitant,  modeste,  pusillanime,  circonspect,  effarouché,  gêné,  intimidé,  mal à l'aise,  timoré,  discret,  imperceptible,  insensible,  subtil,  effacé,  réservé
反义词:
audacieux,  crâneur,  effronté,  fanfaron,  fier,  hardi,  important,  libre,  assuré,  cynique,  décidé,  désinvolte,  dynamique,  entreprenant,  impertinent,  impudent,  insolent,  intrépide,  résolu,  éclatant
联想词
sociable合群,善社交;maladroit笨拙;enthousiaste兴奋,热烈,热情;inquiet不安,忧虑;farouche,胆小;méfiant不信任,怀疑;sensible有感觉;naïf天真;timidité懦,不果断,腼腆;optimiste乐观主义;jeune年轻;

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞习惯了生活在寒冷天气里。

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教话,试着和他们说法语。不要害羞

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆年青,他不喜听到他谈话。

Elle a fait timide sans réponse négative!

害羞却没有否定!

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很害羞

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良,乐于助

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害羞

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

然而,还有太多其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩一个现在啥都说了。

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢经济增长率导致平均就业率下降。

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现希望积极征兆。

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键初步改善。

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让听不见。

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 timide 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing,