CMC de l'application principale Forage de puits de pétrole dans l'industrie alimentaire, et ainsi de suite.Produits à court d'approvisionnement, le marché est très optimiste sur les perspectives.
羧甲基纤维素钠主要应用于油田钻井、食品工业等.产品供不应求,市场前景十分看好.
CMC de l'application principale Forage de puits de pétrole dans l'industrie alimentaire, et ainsi de suite.Produits à court d'approvisionnement, le marché est très optimiste sur les perspectives.
羧甲基纤维素钠主要应用于油田钻井、食品工业等.产品供不应求,市场前景十分看好.
La Société a conçu et fabriqué Toilette Instrument de stérilisation est optimiste quant à l'adoption à l'unanimité internationale intérieures et la protection de l'environnement des produits.
本公司设计生产的坐便器消毒杀菌仪是国际国内一致看好的绿色环保产品。
Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.
近百年来,法国香水一直处于世界领先地位,直至今日,在激烈的全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。
"Je suis optimiste pour que cet apaisement soit durable", a encore dit le dirigeant français tout en recommandant de "prendre au sérieux la réaction de la jeunesse chinoise".
这位法国政要还说:“我对局势继续缓和持乐观态度”。他还建议要“认真对待中国年青人的反应。”
Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.
《伦巴》并有
我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风
从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。
Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.
歌手自称是一个乐观主义者关于他的家庭和其未来,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。
2,Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.
直至今日,在激烈旳全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。
Lorque je parlais de mes expériences en Angleterre à mes amis, ils m'ont dit que j'était optimiste et heureuse, c'est une personne qui a pas mal d'expérience personnelle!
当我有时津津有味地向朋友说起我在英国的经历时,他们都觉得我是一个多么开朗,快乐的人,也算有点阅历的人了!
Vive, convaincante, généreuse et optimiste, tu débordes d’une telle énergie que tout le monde se sent obligé de te suivre et de t’obéir.
充满活力,有说服力,慷慨,乐观,你洋溢的着这种魅力,让所有人都觉得应该追随你,听你指挥。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Ce dernier s’est dit optimiste sur un règlement rapide de la situation, dans une déclaration au journal Asahi.
迈德勒西说这个情况会得到很快妥善解决。
Optimiste, Didier Arino, fondateur du cabinet Protourisme, estime que "les voyants du tourisme resteront au vert en 2011".
Protourisme的创始者迪迪耶·阿里诺乐观地估计“2011的旅游前景一片光明”。
Très bonnes perspectives de marché, les concessionnaires sont également très optimistes quant à profit, le grand nombre d'amis dans la communauté des affaires une grande chance de réussir.
市场前景非常好、经销商的利润也相当乐观,是广大商业界朋友追求成功的大好机会。
J'espère également que plus optimiste quant à ses perspectives d'affaires pour le Shanghai World Expo sincèrement coopérer avec leurs pairs.
我公司也希望能同更多的看好上海世博商业前景的同行精诚合作。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
会痊愈的,医生们很乐观。
J'adore ca et je suis une personne très optimiste.
我想我是一个很乐观开朗的人。
A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说话,雅克是个非常乐观的人。
Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.
在乐观主义者的阵营中,人们看重的是利比亚人民对可以带来国家解放的自由和正义的渴求。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。