Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑困难的。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点一种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的
,
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提任何这种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一个机会,最重要的避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这种状态下,我多次至少向诱惑让步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调不过分的
,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难
。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油糕点
一种美味
诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后
防线,也
最后
诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这种传统诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动
欺瞒行为
唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克避重就轻
自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部解决办法
诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一个机会,最重要避免保护主义
诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这种状态下,我多次至少向诱惑让步,说出伤人
话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分,我们必须抵制一刀切政策
诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
有很多奶油的糕点
一种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一机会,最重要的
避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
种状态下,我多次至少
向诱惑让步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分的,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点一种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需再给谈判一个机会,最重
的
避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这种状态下,我多次至少向诱惑
步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分的,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点一种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需再给谈判一个机会,最重
的
避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这种状态下,我多次至少向诱惑
步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也过分的
,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点一
美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一个机会,最重要的避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这状态下,我多次至少
向诱惑让步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分的,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困
。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
个有很多奶油
糕点
一种美味
诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣防线,也
诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑一值得赞扬
事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转种传统
诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对些威胁,可能出现盲目地向前冲
诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动
欺瞒行为
唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御退出全球化诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部解决办法
诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一个机会,重要
避免保护主义
诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
种状态下,我多次至少
向诱惑让步,说出伤人
话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战各种影响,但迄今为止,
一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分,我们必须抵制一刀切政策
诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点一种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须抵制扭转这种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须抵御出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判一个机会,最重要的避
保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
这种状态下,我多次至少向诱惑
步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避进行有时并不非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分的,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résister à la tentation est souvent difficile.
制诱惑
非常困难的。
Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
个有很多奶油的糕点
种美味的诱惑。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣最后的防线,也
最后的诱惑。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何种企图。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必须制扭转
种传统的诱惑。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列制诱惑,不要让危机升级。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在程中,处处都有诱惑要人回避固定规则与条例。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯
手段。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须御退出全球化的诱惑。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.
我们需要再给谈判个机会,最重要的
避免保护主义的诱惑。
Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.
种状态下,我多次至少
向诱惑让步,说出伤人的话。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,点始终得到坚持。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免行有时并不非常确切的对比。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也不过分的,我们必须
制
刀切政策的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。