法语助手
  • 关闭
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的个人
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的人
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像座青铜像样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
某个[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>某个; 某某人
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害人者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个人喜欢足球,那个人喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫人
la famille Untel [如合写为个词时,则用大写]某某
les Untel 某某人家


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 个像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那个样子,他可是个亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他人真实的情况
un tel 那个人
une telle 那个女人
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的个解决办法人难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样个提议人无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有个的,没有任何的,点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都不应该付这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细明可能规定必须建立个额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样, 这
un tel homme 这样一个
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要
passer pour tel 被认为此,被认为是这样
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我意见。
tel...tel... 有这样...,就有这样...

2. <书>同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等此质量; 到此程度
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好了。
tel...que 那样…以至于,…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了那么大,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
某个[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>某一个; 某某
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个喜欢足球,那个喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某
la famille Untel [合写为一个词时,则用大写]某某一家
les Untel 某某


tel que
1. 像…这样
un ami tel que lui 一个像他那样朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就同我向您叙述那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那个样子,他可是个亿万富翁哪。


2. 例,诸
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他真实情况
un tel 那个
une telle 那个女
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样一个解决办法让难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一个提议让无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样, 哪一类;seul孤独,孤单;certain肯定;cet这, 这些;vrai真实,确实;point小圆点;comme好像,同,犹;prétendu所谓;que多么;quelconque平常,平庸;aucun没有一个,没有任何,一点没有;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或民都不应该付出这样代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是此,特别是在不掌握新情况条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制详细说明可能规定必须建立一个额外结构。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的人
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出那么大的声音,以至于把大家都吵醒


adj.indéf.
[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与时到达城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害人者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这足球,那球。


2. un tel
Monsieur un tel, Madame une telle 先生,夫人
la famille Untel [如合写为一词时,则用大写]一家
les Untel 人家


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那样子,他可是亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他人真实的情况
un tel 那
une telle 那女人
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一解决办法让人难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一提议让人无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一个人
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的人
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 发出了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
某个[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>某一个; 某某人
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害人者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个人喜欢足球,那个人喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫人
la famille Untel [如合写为一个词时,则用大写]某某一家
les Untel 某某人家


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一个像那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看那个样子,可是个亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
样地;封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受人真实的情况
un tel 那个人
une telle 那个女人
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一个解决办法让人难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一个提议让人无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的
comme tel 像
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像座青铜像样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再有像这样好的了。
tel...que 样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这方法


pron. indéf.
1. <书>某; 某某
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这喜欢足球,喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫
la famille Untel [如合写为词时,则用大写]某某
les Untel 某某


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 像他样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他样子,他可是亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他真实的情况
un tel
une telle
un tel choix ne s'imposait pas 有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的解决办法让难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我有预料到这样件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样提议让无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun的,有任何的,有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
[冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 或那方法


pron. indéf.
1. <书>某一; 某某
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这欢足球,那欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫
la famille Untel [如合写为一词时,则大写]某某一家
les Untel 某某


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那样子,他可是亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还至于连等都能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他真实的情况
un tel 那
une telle 那
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一解决办法让难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一提议让无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还于家产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或民都应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一个人
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的人
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等
à tel point 然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
某个[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>某一个; 某某人
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害人者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个人喜欢足球,那个人喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫人
la famille Untel [如合写为一个词时,则用大写]某某一家
les Untel 某某人家


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一个像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管看他那个样子,他可是个亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他人真实的情况
un tel 那个人
une telle 那个女人
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一个解决办法让人难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一个提议让人无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一个
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 被认为如此,被认为是这样的
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
个[不用冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与时到达
utiliser telle ou telle méthode 用这或那方法


pron. indéf.
1. <书>一个;
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个喜欢足球,那个喜欢篮球。


2. un tel
Monsieur un tel, Madame une telle 先生,
la famille Untel [如合写为一个词时,则用大写]一家
les Untel


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一个像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那个样子,他可是个亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不动地

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 动词用虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他真实的情况
un tel 那个
une telle 那个女
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一个解决办法让难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一个提议让无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还用于家用产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,
tel, le


adj.
1. 这样的, 这的; 如此的
un tel homme 这样的一个人
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos. 我奇怪他竟会说出这样的话。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes. 进行此类调查是必要的。
passer pour tel 如此,是这样的人
comme tel 像那样
Telle est mon opinion. 这就是我的意见。
tel...tel... 有这样的...,就有这样的...

2. <书>如同, 像…一样
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。

3. 这等的, 如此质量的; 到如此程度的
Je n'ai jamais eu une telle peur. 我从未有过这等恐惧。
à tel point 竟然到这个程度
Il n'y a rien de tel pour guérir la toux. 医治咳嗽,再没有像这样好的了。
tel...que 那样的…以至于,如此的…以至于
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde. 他发出了那么大的声音,以至于把大家都吵醒了。


adj.indéf.
某个[不冠词]
Il faut telle longueur de fil. 需要若干长的线。
J'arriverai tel jour, à telle heure, dans telle ville. 我将与某日某时到达某城市。
utiliser telle ou telle méthode 或那方法


pron. indéf.
1. <书>某一个; 某某人
Tel est pris qui croyait prendre. <谚>害人者常害己。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. <谚>好景不常。
Tel préfère le football et tel le basket-ball. 这个人喜欢足球,那个人喜欢篮球。


2. un tel 某某
Monsieur un tel, Madame une telle 某某先生,某某夫人
la famille Untel [如合写一个词时,则大写]某某一家
les Untel 某某人家


tel que
1. 像…这样的
un ami tel que lui 一个像他那样的朋友
Les faits sont tels que je vous les ai racontés. 事实就如同我向您叙述的那样。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire. 尽管您看他那个样子,他可是个亿万富翁哪。


2. 例如,诸如
les bêtes féroces, telles que le tigre, la panthère 例如虎,豹等猛兽


tel quel
原样地;原封不

de [en] telle sorte que, de telle façon [manière] que
loc.conj.
1. 因而, 因此, 以致[表示结果, 直陈式]
2. 以使, 以便, 使得[表示目的, 虚拟式]



常见用法
Tel père, tel fils. <谚>有其父,必有其子。
laisser les choses telles quelles 让一切保持原样
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre. 我没有那么急需,还不至于连等都不能等了。
tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁
il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他人真实的情况
un tel 那个人
une telle 那个女人
un tel choix ne s'imposait pas 没有必要做这样的选择
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
une telle solution est difficilement imaginable 这样的一个解决办法让人难以想象
nous ne nous attendions pas à une telle gifle 我们没想到会有这样的侮辱
une telle attitude est une insulte à sa mémoire 这态度是对其身后之名的损害
je ne m'attendais pas à une telle surprise 我没有预料到这样一件意外事
une telle offre ne se refuse pas 这样一个提议让人无法拒绝
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet 投入到这样的计划中无异于自杀
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers 我的眼镜脏得什么都看不见
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais 我们应该组织起来以便在期限内完成

近义词:
semblable,  pareil,  comme,  si grand,  en l'état,  identique,  inchangé,  intact
反义词:
autre
联想词
quel什么样的, 哪一类的;seul孤独的,孤单的;certain肯定的;cet这, 这些;vrai真实的,确实的;point小圆点;comme好像,如同,犹如;prétendu所谓的;que多么;quelconque平常的,平庸的;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;

Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.

十氯酮还于家产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不平衡。

La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议231获得通过。

La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议148获得通过。

La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议152获得通过。

La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.

经修正后的建议214获得通过。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,今后的情况将会这样

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。

Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

目前的国际贸易体系缺乏此类参与过程。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复讨论。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都不应该付出这样的代价。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.

应当努力通过匀支解决额外的资源需要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了情况下的所有赔偿责任。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.

实际上,是在蒙特雷会议上商定的目标。

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

情况正是如此,特别是在不掌握新情况的条件下。

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tel 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne, télamon, télangiectasie,