Telle mère, telle fille
有其母必有其女。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进的正常。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应某案件中出席审判。
Les cours d'eau se rejoignent à tel endroit.
几条河流汇合于某地。
Il se tenait debout, telle une statue de bronze.
他像一座青铜像一样地站着。
Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.
把这件事重新对你说一遍,正如听到的那样。
Les deux imprimer, de la sculpture, tels que le jet d'encre d'affaires.
兼有印刷、雕刻、喷绘等业务。
Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.
他如此使得大都讨厌他。
Telle que la serre est le meilleur choix pour la ventilation de refroidissement.
是温室等降温通风的最佳选择。
Marie courait, telle que court un lion.
玛丽跑得像狮子一样飞快。
Il est nécessaire de procéder à de telles enquêtes.
进行此类调查是必要的。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰到您也会目瞪口呆。
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈讽刺语〉这就是大名鼎鼎的某某人。
Aujourd'hui, j'ai trouvé la femme qui m'accepte tel que je suis.
现,到了一位容易接纳的妻子。
J'ai été fondée en 2006, les principaux bijoux, cadeaux, sacs, tels que le coréen.
公司成立于2006年,主营饰品,礼品,韩流包包等。
D'autres, tels que l'alsacien, le basque, le flamand et le breton, sont tres differents.
此外,如阿尔撒斯语,巴斯克语,弗拉芒语和不列顿语区别大。
Je ne mpattendais pas âune telle réponse.
没有料到会有这样的答复。
Toile émeri papier de verre, poterie roues, tels que le plastique abrasif.
砂布砂纸,陶瓷砂轮,等涂塑磨具。
Cet acteur a fait sa rentrée dans tel rôle.
这位演员重新登台演某一角色。
Calligraphie maîtres ou des personnes, amis et autres, tels que le travail de calligraphie.
书法大师们或个人、朋友、等他人的书法作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这样公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Une telle compagnie comme le tien est pas bonne.
你们那种公司。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要工作为了切分成这样或者那样任务。
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是一种耻辱!)我差点改名字!
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这样利润,它激起了胃口。
Je fus témoin d’un combat tel que vous n’en voyez jamais dans vos climats d’Europe.
我那时看到杀,你们休想在欧洲地面上看到。
Manger ou ne pas manger, telle est la question!
吃还是吃,这是一个问题!
Pour se remettre de ses émotions, rien de tel que le marché de Sarlat.
为了恢复情绪,没有什么比Sarlat市场更合适了。
Telles étaient les forces qui règnaient sur le monde il y a des milliers d'années.
数万年前这些力量支配着一切。
Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.
这样考都是靠独力能够解决。
Mais pourquoi a-t-on une telle obsession pour la dictée ?
但为什么人们如此痴迷于听写呢?
Alors pourquoi le ministre de l’agriculture a-t-il fait une telle déclaration ?
那为什么外交部长会这么说呢?
J’ai l’impression que tu me voie enfin tel que je suis vraiment.
我想这次应该让你看到我真面目了。
À dix ans, il est trop jeune pour voir de telle chose.
他才十岁,还是个小孩子,看了那种场景。
C'est un tel défi que le risque, c'est d'en dire trop.
这样挑战,其风险在于话过多。
Le succès sera tel qu'elle le remboursera un an plus tard.
香奈儿女士大获成功,亦在一年后还款。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
或是电影布景般,如实重现康朋街街景。
Voilà, exactement ! Mais là, c'est tel quel quoi.
没错!但这时“à la limite”意思相当于tel quel。
Et une fois en ville, rien de tel que de se promener dans le marché.
进入城镇后,没有什么比在市场上走走更好了。
Une France telle que vous et moi la voulons.
像你我这样法国都想要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释