En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读通过的第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受项无
的保留也是无
的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科分为二会
率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑上诉分庭
分为二,以提高其
率和有
性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受一项无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一分为二会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭一分为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读通过的第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每审判分庭可分成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受项无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委并不认为该科
分为二
效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构将取决于整公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑上诉分庭
分为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
种建议是删除“但”字,将两
分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权制改
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容为
定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部已被划
为
部
。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判庭可
成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 定:明示接受一
无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一为二会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队为
个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本提案的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉庭一
为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个庭
成
班,法官就可以
上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容割开来,
别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将个
句断开为独立的
句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将个组成部
开,并使调动和艰苦条件
者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权制改
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过第50条
内容
为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过第二部
已被划
为两部
。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个判
庭可
成若干各有3名法
判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1新案文 规定:明示接受一项无效
保留也是无效
。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一为二会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队为两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案结构将取决于整个公约
组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其成若干独立
段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉庭一
为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个庭
成两班,法
就可以
上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩历史事实,而且不应将民族自决用来
裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告内容
割开来,
别由联合国不同部门
议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个句断开为独立
两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部开,并
调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权
制改
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部已被划
为两部
。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判庭可
成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受一项无的保留也是无
的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一为二会产生
。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
察队就地
散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
察队就地
散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
察队
为两个小组,在该地区步行
察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉庭一
为二,以提高其
和有
性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个庭
成两班,法官就可以
上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容割
来,
别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个句断
为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将一分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准3.4.1的新
文 规定:明示接受一项无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一分为二会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭一分为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将读通过的第50条的内容分为两项
。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读通过的第二部分已被划分为两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官的审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案分为二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 :明示接受
项无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科分为二会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决是否要打破本项提案的结构将取决于整个公约的组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行新安排,将其分成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭分为二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的分已被划分为两
分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官的审判。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一分为。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受一项无效的保留也是无效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认为该科一分为会产生效率。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分为两个小,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构将取决于整个公约的结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若干独立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭一分为,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)的Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认为,不能将报告的内容分割开来,分别由联合国不同门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个分句断开为独立的两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个成
分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。