Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待
问题。”
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待
问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力
行动来寻找能够保障人类尊严
解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
合国
权威性符合各国
共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家安全都是至关重要
。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保内陆国家
车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来保
国家
血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足
资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语地位和纯粹,或是保留他们自己
尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以和加强
合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份
那些系统
优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国主权将得到
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去
问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力
行动来寻找能够保障人类尊严
解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国权威性符合各国
共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家安全都是至关重要
。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来保护国家
血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案中
“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语地位和纯粹,或是保留他们自己
尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份
那些系统
优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国主权将得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去
问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力
行动来寻找能够保障人类尊严
解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国权威性符合各国
共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保和介绍人类
文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大全都是至关重要
。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保输入
信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来保护国
血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语地位和纯粹,或是保留他们自己
尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国和非国
政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份
那些系统
优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英去的问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护的权威性符
各
的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类的文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格的措施来保护家的血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此组织必须得到加强、捍卫和具有充足的资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种作对于捍卫该地区的和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强的目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各家和非
家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份的那些系统的优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各的主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去
问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力
行动来寻找能够
障人类尊严
解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维联合国
权威性符合各国
共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
存和介绍人类
文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对障我们大
安全都是至关重要
。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和存输入
信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以内陆国
队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来
国
血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“
障”这个词,
留“
全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了证他们母语
地位和纯粹,或是
留他们自己
尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维和加强
联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国和非国
政治行为者都必须
持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份
那些系统
优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国主权将得到维
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国的权威性符合各国的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保和介绍人类的文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松改和保
的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格的措施来保护国家的血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足的资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区的和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强的联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份的那些系统的优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国的权威性符合各国的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类的文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格的措施来保护国家的血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织得到加强、捍卫和具有充足的资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区的和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强的联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份的那些系统的优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生性资
。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国的权威性符合各国的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类的文化遗。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约保护内陆国家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格的措施来保护国家的血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到强、捍
和具有充足的资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍该地区的和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要维护和
强的联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明排出需在二级中
备份的那些系统的优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国的权威性符合各国的共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存介绍人类的文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改保存输入的信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知方知
应该加以确认
保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格的措施来保护国家的血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫具有充足的资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该区的
平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的位
纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护加强的联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份的那些系统的优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去
问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同协力
行动来寻找能够保障人类尊严
解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国权威性符合各国
共同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
保存和介绍人类遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对保障我们大家安全都是至关重要
。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和保存输入信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来保护国家
血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案中
“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语地位和纯粹,或是保留他们自己
尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强联合国目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中备份
那些系统
优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国主权将得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。