有奖纠错
| 划词

Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.

“是的,夫人,我想一定是跟今后在英国待下去的问题。”

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir le libre accès aux connaissances, tout en sauvegardant la protection de la propriété intellectuelle.

在保知识产权的同时促进免费利用知识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.

联合国的权威性符合各国的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.

这种警惕性对保障我们大家的安全都是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.

答复者可轻松改和保存输入的信息。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.

因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足的资金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.

采取严格的措施来保国家的血供应。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.

这种条约以保内陆国家的车队理由。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.

传统知识和地方知识应该加以确认和保

评价该例句:好评差评指正

Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.

造福子孙后代,必须立即采取行动保地球。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.

这种合作对于捍卫该地区的和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?

保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?

评价该例句:好评差评指正

Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.

各国家和非国家政治行者都必须保持哈博罗内精神。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.

这些是需要加以维和加强的联合国目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.

与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。

评价该例句:好评差评指正

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra veiller à sauvegarder l'intégrité des forces de police contre toute influence politique.

必须注重捍卫警察部队的诚信,使其免受政治影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il doit pleinement sauvegarder l'intégrité et l'indépendance de l'ONU.

首先,它必须充分捍卫联合国的完整性和独立性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité, promouvoir la diurèse et l'évacuation du pus, promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie, prompt, promptement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.

法国舰队和法国殖民帝国必须得到保护,必须防止领土被完全占领。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.

人们已着将国家档案保存在上面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.

“是的,夫人,一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette protection est cruciale pour les entreprises et les Etats qui ont des informations stratégiques à sauvegarder.

这对于需要保护战略信息的公司和国家来说是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.

所以从1984年开始,法国致力于保护其领土上的熊。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !

办公室里有个朋友,让他帮忙保管一下软盘,结果他把它拷贝下来了!

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .

A : 是的,你应该是把它保存在你的文件的照片”里了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Le réparateur : Je vais jeter un coup d'œil. Vous avez pensé à sauvegarder toutes vos données ?

看看。你的东西都备份了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

L'idée du propriétaire est de sauvegarder l'espèce.

主人的法是拯救物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Notre moyen de se sauvegarder, c'est de repartir sur un projet.

们保护自己的方法是重新开始一个项目。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

En gros, tu peux sauvegarder une page.

基本上,您可以保存页面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.

该协会还拯救他们,作为散步的邀请。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Par exemple, j'peux sauvegarder actuellement, euh.. bah le lien de ma chaîne YouTube.

例如,现在可以保存,呃。的YouTube频道的链接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La ville de Hanoi a pris conscience de l'importance de sauvegarder le patrimoine.

河内市已意识到保护遗产的重要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.

中国将继续坚定维护国家主权和权益。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Qui aurait sauvegardé un truc de septembre 2011.. mais ça va pas! Personne fait ça.

谁会从2011年9月开始保存一些东西。但没关系!没有人这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le jeune homme a monté une association pour tenter de sauvegarder ce site touristique de Port-Vendres.

- 这位年轻人成立了一个协会,试图拯救旺德尔港的这个旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On peut au moins sauvegarder les informations scientifiques, même si l'objet lui-même est amené à disparaître.

们至少可以保存科学信息,即使物体本身注定要消失。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine possède le droit de sauvegarder son territoire, sa souveraineté et ses intérêts maritimes, a-t-il ajouté.

他补充说,中国有权维护其领土,主权和海洋利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a demandé aux autorités d'étudier et de protéger les plantes rares et de mieux sauvegarder les zones humides maritimes.

他要求当局研究和保护珍稀植物,更好地保护海洋湿地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pron. dém., pron. indéf., pron. interr., pron. pers., pron. pers. f., pron. pers. m., pron. poss., pron. rel., pron. rel. indéf., pron.dém.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接