La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关系的情况不甚乐观。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关系的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性因果关系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好关系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
为主权国家,格
与古巴共和国有非常良好的关系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合伙伴认为与选援司的关系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之间的经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方的部队保持密切工关系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发也可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工关系成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联系的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂与国际金融机构的关系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边关系,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的关系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关系情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好双边关系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处冲突可以影响邻国之间
关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大
累积性因果关系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好关系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好关系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开合作伙伴认为与选援司
关系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步展双方之间
经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方部队保持密切工作关系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当技术和技能开
也可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关系成为一个经常和持续
进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
展当地供货商和建立商业联系
最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其
关系
。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构关系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我双边关系,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国
关系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族系
情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳利亚有着良好
双边
系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处冲突可以影响邻国之
系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之
有
累积性因果
系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好友善
系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署合作伙伴认为与选援司
系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴
系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方部队保持密切工作
系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当技术和技能开发也可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之密切
工作
系成为一个经常和持续
进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联系最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其
系
。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我双边
系,以及
多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国
系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关系的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性因果关系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好关系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好的关系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开署的合作伙伴认为与选援司的关系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进展双方之间的经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方的部队保持密切工作关系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开也可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
展当地供货商和建立商业联系的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边关系,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的关系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间系的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突响邻国之间的
系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性
系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好的系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为与选援司的系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之间的经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
此,我
与10个国家和组织建立了对话伙伴
系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方的部队保持密切工作系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发也促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作系成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联系的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其的
系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边
系,
及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的
系正常化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间系的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响国之间的
系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性因果
系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有保持着良好的友善
系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好的系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为与选援司的系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展方之间的经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴
系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立方的部队保持密切工作
系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作系成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联系的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与
国土耳其的
系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的
系,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的
系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着双边关
。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处冲突可以影响邻国之间
关
。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大
累积性因果关
。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着友善关
。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友关
。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非关
。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署合作伙伴认为与选援司
关
。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之间经济联
。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴关
。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方部队保持密切工作关
。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当技术和技能开发也可以促进商业联
。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关
成为一个经
和持续
进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其
关
。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构关
。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我双边关
,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国
关
正
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡利亚有着良好的双边
。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很
的累积性因果
。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达古巴共和国有非常良好的
。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为选援司的
良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之间的经济联。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我10个国家和组织建立了对话伙伴
。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方的部队保持密切工作。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发也可以促进商业联。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理
邻国土耳其的
的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳国际金融机构的
。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边
,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的
正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关的情况不甚乐观。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的关。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性
果关
。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比共同体同美国有着友好关。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处出了一套商务
资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴共和国有非常良好的关。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为与选援司的关良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展双方之间的经济。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
此,我
与10个国家和组织建立了对话伙伴关
。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
塞部队继续同对立双方的部队保持密切工作关
。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发也可以促进商业。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关
的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边关
,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的关
正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation concernant les relations interethniques est sombre.
种族间关系的情况不。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它之间有很大的累积性因果关系。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸所有邻邦也保持着良好的友善关系。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
加勒比美国有着友好关系。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务联系资料袋。
En qualité d'États souverains, Grenade et Cuba entretiennent d'excellentes relations.
作为主权国家,格林纳达与古巴和国有非常良好的关系。
Les collaborateurs du PNUD estiment avoir de bonnes relations avec la Division.
开发署的合作伙伴认为与选援司的关系良好。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚和国应进一步发展双方之间的经济联系。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我与10个国家和组织建立了对话伙伴关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续对立双方的部队保持密切工作关系。
Une technologie appropriée et une bonne formation professionnelle facilitent aussi les relations entre entreprises.
适当的技术和技能开发也可以促进商业联系。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?
发展当地供货商和建立商业联系的最佳做法是什么?
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.
这包括我的双边关系,以及很多区域首创行动。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它打算使两国的关系正常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我
指正。