法语助手
  • 关闭
a.
【财政融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员进一步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测控十分有

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员注意到,区域办事处一级对可在当地回的垫款的监测控

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可回费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用账户向个人或供应商支付的现

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员它与委员有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员在第27段中建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员建议儿童每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】回的, 追回的
sommes recouvrables追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步注意到,总部对于在当地回的垫款的监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事一级对在当地回的垫款的监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监计就退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

在当地回的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评未清余额的回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的性,并酌情为疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事处级对可在当地回的垫款的监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分将因根据两年期的实际可回费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是例,即在可回账面债项所占的例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员进一步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员注意到,区域办事处一级对可在当地回的垫款的监测有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可回费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用账户向个人或供应商支付的现

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员它与委员有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员在第27段中建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员建议儿童基年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事处一级对可在当地回的垫款的监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可回费用计算还是根据实际支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
词:
percevable
词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

委员进一步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

委员注意到,区域办事处一级对可在当地回的垫款的监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估就可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可回费用算还是根据实际允许支出算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认则允许提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审委员建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员它与委员有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审委员建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员在第27段中建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

委员建议儿童基金每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可, 可追
sommes recouvrables可追款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充经费备抵上来捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步注意到,总部对于可在当地垫款监测控制十有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事处一级对可在当地垫款监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退300万美元增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些将因根据两年期实际费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原则允许计提普通坏账准备,但大部公司使用是一种统一例,即在可账面债项所占例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来捐款方面经费,并说将保证有充经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地垫款是从定额备用金账户向个人或供商支付现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付款项以及提供服务费用可能无法从这些机构/实体

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处但未自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,全部欠款,并评估未清余额性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前情况下为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地垫款,而是错误记录项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事处为但未自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充经费备抵上来捐款和查明所有可疑款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可回的, 可追回的
sommes recouvrables可追回的款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法的应帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户在当地的垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充分的经费备抵上来的捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

委员会进一步注意到,总部对于可在当地回的垫款的监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

委员会注意到,区域办事处一级对可在当地回的垫款的监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务,监察处可退回300万美元的增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可回费用是根据实际允许支出算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会原则允许提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可回账面债项所占的比例。

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地回的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/实体支付的款项以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处应为应但未的自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现的净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段,审委员会建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评未清余额的可回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅查明一些款项并不属于在当地的垫款,而是错误记录的项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段,审委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评未清余额的

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段建议难民专员办事处为应但未的自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现的净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵上来的捐款和查明的所有可疑应款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,
a.
【财政金融】可, 可追回
sommes recouvrables可追回款项 法语 助 手
近义词:
percevable
反义词:
irrecouvrable,  irrécouvrable
联想词
imposable应课税;résiduelle残留;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法帐款将予注销。

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

款账户中还包括在当地垫款。

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,确保有充分经费备抵上来捐款。

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步注意到,总部对于可在当地垫款监测控制十分有限。

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事处一级对可在当地垫款监测控制有限。

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退回300万美元增值税。

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期可回费用计算还是根据允许支出计算而稍有差异。

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用是一种统一比,即在可回账面债项所占

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查上来捐款方面经费,并说将保证有充分经费用于可疑数额。

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付现金。

Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.

开发署代表这些机构/体支付款项以及提供服务费用可能无法从这些机构/回。

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未捐款作出备付会导致更无法取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受选择。

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处应为应但未自愿捐款建立备付以表明自愿捐款可兑现净值

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,回全部欠款,并评估未清余额回性。

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前情况下应为未捐款作出备付。

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于在当地垫款,而是错误记录项目资金。

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债性,并酌情为可疑债务提取备抵。

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会建议,即项目厅采取有效措施清全部欠款并评估未清余额

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事处为应但未自愿捐款建立备付以表明应自愿捐款可兑现净值。

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分经费备抵上来捐款和查明所有可疑应款。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recouvrable 的法语例句

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer,