有奖纠错
| 划词

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收的应收帐款将予注销。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

应收款账户中还包括可在当地收的垫款。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.

儿童基金会每年进行审查,有充分的经费备抵收不上来的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步注意到,总部对于可在当地收的垫款的监测控制十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会注意到,区域办事处一级对可在当地收的垫款的监测控制有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.

仅在四项国家业务中,监察处估计就可退300万美元的增值税。

评价该例句:好评差评指正

Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.

这些百分比将因根据两年期的实际可收费用计还是根据实际允许支出计有差异。

评价该例句:好评差评指正

Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.

公认会计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可收账面债项所占的比例。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.

儿童基金会每年审查收不上来的捐款方面的经费,并说将证有充分的经费用于可疑数额。

评价该例句:好评差评指正

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地收的垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

评价该例句:好评差评指正

Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.

为未收捐款作出备付会导致更无法收取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会建议,难民专员办事处应为应收但未收的自愿捐款建立备付以表明应收自愿捐款可兑现的净值。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

在第67段中,审计委员会建议项目厅采取有效措施,收全部欠款,并评估未清余额的可收性。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.

难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未收捐款作出备付。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些款项并不属于可在当地收的垫款,是错误记录的项目资金。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.

在第32段中,审计委员会建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可收性,并酌情为可疑债务提取备抵。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清收全部欠款并评估未清余额的可收性。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.

委员会在第27段中建议难民专员办事处为应收但未收的自愿捐款建立备付以表明应收自愿捐款可兑现的净值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.

审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵收不上来的捐款和查明的所有可疑应收款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au HCR de passer en revue sa politique concernant les contributions volontaires non recouvrables pour garantir la conformité avec le paragraphe 34 des normes du système des Nations Unies.

委员会建议难民署审查其关于不能兑现的自愿捐款的政策,以遵守联合国系统会计准则第34段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stishovite, stistaïte, STO, stochastique, stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接