法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使, 使
2. []使恢复平静; 使心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 睛,
2. []恢复平静; 心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交使我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie, spectrométrique,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]恢复平静;

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使晴, 使放晴
2. []使恢复平静; 使放, 使安

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下


se rasséréner v. pr.
1. 睛, 放睛
2. []恢复平静; 放, 安
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安,使放;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期,这种意见交使我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫访问,使正处于痛苦与危难之中我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验优良品质保证,我们毫不怀疑这一有声望机作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰是,在日本今年2月份主办《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使转晴, 使
2. [转]使恢复平; 使, 使安

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛,
2. [转]恢复平, 安
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安,使;calmer使平;apaiser使平,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交使我们进行了冷思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


spéos, spergula, spergule, spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]平静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使转晴, 使放晴
2. [转]使恢复平静; 使放心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使放心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交使我们进行了冷静思考,感振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1.
2. [转]恢复平静; 心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛,
2. [转]恢复平静; 心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通也象天气一样开始了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫访问,处于痛苦与危难之中我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验优良品质保证,我们毫不怀疑这一有声望机构工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰是,在日本今年2月份《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]恢复静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer静;apaiser静,;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


sphérite, sphéro-, sphérobertrandite, sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使转晴, 使放晴
2. [转]使恢复平静; 使放心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使放心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见使我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


sphérule, sphérulite, sphérulitique, sphex, sphincter, sphinctérectomie, sphinctéreien, sphinctérien, sphinctérienne, sphinctérométrie,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,