法语助手
  • 关闭
n.f.
激进, 极端, 强
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强、两极和极端

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我致力于的一个支柱是,防止激进和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进一步激进

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

将改善我的预防手段,尽早探测出激进和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端和激进

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导急剧两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化人对目前情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导恐怖活动激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重激进化案件中,针对个人干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会进一步激进化,而这将进一步危及到以色列安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努解决可能导普遍激进化社会经济问题外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努制止蓄意造成特别是青年激进化做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴急剧增长危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可使这些群体进一步边缘化、遭受进一步歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越力于的一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导普遍激进化的社会经济问的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成是青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加了在中东传播误解、激进主义和使暴力增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进, , 强硬
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进案件中,针对个人的干预(见下文)策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进主义问题,特别在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的一个支柱激进和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制,将会导致巴勒斯坦人进一步激进

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预手段,尽早探测出激进和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的和激进

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将巴勒斯坦社会的进一步激进,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制蓄意造成特别青年激进的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队激进的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


euphémiquement, euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民立场日趋进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步人对目前情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

兰打击导致恐怖活动进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、进活动和盘旋暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严进化案件中,针对个人干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于一个支柱是,防止进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进一步进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们预防手段,尽早探测进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步极端化和进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会进一步进化,而这将进一步危及到以色列安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

兰也在支持努力解决可能导致普遍进化社会经济问题外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年进化做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、进主义和使暴力急剧增长危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

兰还支持工作队防止进化活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步歧视并可能引起进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


euphrate, euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖助长了两族人民日趋激

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势一步激化人对目前情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激活动和盘旋暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重化案件中,针对个人干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促社会融合,抵制激化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于一个支柱是,防止激化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类如不即加以制止,将会导致巴勒斯坦人一步激化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们预防手段,尽早探测出激化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成一步极端化和激化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会一步激化,而这将一步危及到以色列安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激社会经济问题外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关体必须努力制止蓄意造成特别是青年激做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激主义和使暴力急剧增长危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体一步边缘化、遭受一步歧视并可能引起激

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势一步化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促融合,抵制化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的一个支柱是,防止化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将导致巴勒斯坦人一步化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵造成一步的极端化和化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦一步化,而这将一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍化的经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体一步边缘化、遭受一步的歧视并可能引起行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
, 极端, 强硬
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的极分

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了民的立场日趋

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势一步对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、和极端

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的案件中,针对个的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促社会融合,抵制

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决和极端主义问题,特别是在年轻中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的一个支柱是,防止和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦一步

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成一步的极端

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的一步,而这将一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体一步边缘、遭受一步的歧视并可能引起行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、惧和忿恨导致急剧的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进化的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,