法语助手
  • 关闭
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重的是继续作出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重的是,对缩短中期计划涵盖的期限的性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并是纯粹要将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我是想要缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

过,重要的是,要对缩短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter;retarder迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对缩短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire低;diminuer缩小,缩低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger,使;limiter为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对缩短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重的是继续作出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重的是,对缩短中期计划涵盖的期限的性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
短, 弄短:
raccourcir un article 短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
短, 变短

常见用法
raccourcir un texte短一篇文章
raccourcir un vêtement短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer小,减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作出努力短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西团不打算一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。
Les cheveux raccourcissent cette année. []流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短了

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对缩短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
缩短, 弄短:
raccourcir un article 缩短一篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改短
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
缩短, 变短:
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短
Les cheveux raccourcissent cette année. []年流行剪短发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日短。



se raccourcir v. pr.
缩短, 变短

常见用法
raccourcir un texte缩短一篇文章
raccourcir un vêtement缩短一件衣服
les journées raccourcissent日子变短

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提出

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取步骤缩短化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作出努力缩短处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩短一半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要缩短一般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

节省时间,我将缩短发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑缩短分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日短。

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

各国法律的趋势是缩短时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对缩短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缩短缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,
v. t.
, 弄
raccourcir un article 缩篇文章
raccourcir une jupe 把裙子改
raccourcir son chemin 抄近路
raccourcir qn [民]砍某人的头



v. i.
, 变
Cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩了。
Les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪发。
Les jours raccourcissent en hiver. 冬天日



se raccourcir v. pr.
, 变

常见用法
raccourcir un texte缩篇文章
raccourcir un vêtement缩件衣服
les journées raccourcissent日子变

法 语 助手
联想:

近义词:
abréger,  diminuer,  couper,  écourter,  rapetisser,  réduire,  se rapetisser,  rogner,  mutiler,  résumer,  rétrécir,  élaguer,  guillotiner,  amputer,  émonder
反义词:
allonger,  grandir,  amplifier,  délayer,  développer,  éterniser,  étirer,  prolonger,  rallonger,  étoffer,  allongé,  augmenter,  broder,  développé,  prolongé,  étendre
联想词
allonger放长,延长,加长;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;couper切,割,砍,剪;simplifier化,使易化;prolonger使延长;alléger减轻,使轻松;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;retarder延迟;optimiser优化;

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

从十月,光逐见稀少,白天

Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

与会者对是否有必要压缩示范法提出疑问。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤化诉讼程序。

Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

然而,重要的是继续作出努力缩处理时间。

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算般性辩论的时间。

Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩会期。

En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

目标是把平均征聘时间缩半。

Les jours raccourcissent.

白昼

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子

Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

请注意,我不是想要般性辩论。

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省时间,我将发言。

Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

应该考虑分配给委员会的时间。

Les jours raccourcissent en hiver.

冬天日

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议原则12的头部分。

La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

当今各国法律的趋势是缩时效期限。

Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

不过,重要的是,要对缩中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

它们认为,这样个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缔约国会议的会期。

Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raccourcir 的法语例句

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage,