法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方使用计划涵盖了荷兰的每一块地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领任何措施都是不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙亚领土继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年占领极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情,
avoir de multiples occupations忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化何措施都是不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务,
La musique est son occupation favorite.乐是他最喜欢的活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化占任何措施都是不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较市现况与被情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,;oppression不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务,
La musique est son occupation favorite.音乐他最喜遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领任何措不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年占领极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况以色列占领直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务,
La musique est son occupation favorite.音乐他最喜遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领任何措不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年占领极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况以色列占领直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,