Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压,就有斗
。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压的受害者-基督徒们的狂热,在此可
一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的压。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压或是为了建立一个公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的压,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计被视为是一种压
手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压变得司空
惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。