Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的范。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
型制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项险评估
。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策(事实上,也没有固定的多样化
局);成功(和失败)可以呈现不同的
。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷模,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习的榜。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多化没有固定的政策模式(事实上,也没有固定的多
化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有模式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这
模式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一模式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
制作将采用
基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于种改革
式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这目标,妇发基金正在制定
项风险评估
式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的
式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该心想订立
能适用于所有特派团的蓝图
式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是值得
习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策式(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这
式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
型制作将采用一个基于统计
迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据是理论
型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好海洋环境
型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
标准格
。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人
鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团蓝图
。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据是蒙特利尔议定书
多边基金
。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一应用于它活动
其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经多样化没有固定
政策
(事实上,也没有固定
多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同
形
。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有中最好
。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这和办法
能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经
。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形
。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
制作将采用
基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于种改革
式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这目标,妇发基金正在制定
项风险评估
式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的
式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该心想订立
能适用于所有特派团的蓝图
式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是值得
习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策式(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这
式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
模范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作将采用一个基于统计迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好海洋环境模型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附五
附录提供了垃圾记录本
标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷模,是青年人鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团蓝图模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据是蒙特利尔议定书
多边基金
模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定政策模式(事实上,也没有固定
多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同
形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有模式中最好。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这模式和办法
能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一模式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认为,他们是楷模,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策模式(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认为那是现有模式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药产商
产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这模式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈亚或许也可以成功地运用这一模式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认,他们是楷模,是青年
的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作
本国的模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策模式(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认那是现有模式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这模式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一模式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我们并不拘泥于一种改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四个方案均在其他发展中国家被用作例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
实现这一目标,妇发基金正在制定一项风险评估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我们认,他们是楷模,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作一个独立的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作
本国的模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该一心想订立一个能适用于所有特派团的蓝图模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习的榜样。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定的政策模式(事实上,也没有固定的多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我们认那是现有模式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪问题办事处将努力加强区域和各国采用这模式和办法的能力。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一模式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。