Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重
以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要
健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不
提到他们,但是
要感谢他们所有
。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有反对,否则,
现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几
例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表
点
法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的
二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有
些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是
重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
对这
大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让
听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重
以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想
提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重
的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管一一提到他们,但
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗
《
散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
过今天,
只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确
一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
管
前面说过什么,
想让人听起来
彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他
,但是
要感谢他
所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的
样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并
,
朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几
例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点
人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着
谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的
样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一
要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅
点讲一
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草
表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什
提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到
位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什
,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上,
然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
个人对这一
流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管不一一提到他们,但是
要感谢他们所有人。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
有人反对,否则,
现在就将决议草案付诸表决。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
不过今天,只举几个例子。
Enfin, je voudrais faire un commentaire d'ordre personnel.
最后,要发表一点个人看法。
À cet égard, je souhaiterais présenter les quatre observations suivantes.
在此,愿着重谈以下四点。
Enfin, je voudrais dire un mot des systèmes de santé.
最后,要谈谈保健系统问题。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Ainsi, je remercie M. Holmes de son rapport.
因此,说这些话,以感谢霍姆斯先生的报告。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许简要谈谈
们今天的会议。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,建议安理会通过这份报告。
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.
想要提及的第二项挑战涉及气候变化。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
这也是为什么提到接力赛的原因。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有一些数字可以提供给安理会成员。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到诸位。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如所说,这的确是一个重要的时刻。
Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.
请允许向安理会讲几句。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许谈几点
个人对这一大流病的想法。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管前面说过什么,
不想让人听起来是彻底悲观的。
Aujourd'hui, je me contenterai de n'en souligner qu'un seul.
今天仅重点讲一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。