法语助手
  • 关闭
a.
尚无匹敌者的, 无可相当的:
record ~还未被到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant以深刻印象的,感的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

对联合国系统的了解无与伦比;联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有的面指出,这两个部门员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者, 无人可相当
record ~还未被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比,无与伦比;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印,感人;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其无以伦比合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,法庭效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举无以伦比专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出无可比拟社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

地区发生了界很少其他地区可以比拟一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一比例之高是界上独一无二

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

拯救儿童这样非政府组织有无可比拟经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一无二机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable的,无的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

法庭的效率今天仍然

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现世纪无可的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

地区发生了世界很少其他地区可以拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级的改革,包括强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每钟都使1名儿童丧

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术门增长最快的一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发了世界很少其他地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具面安方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

对联合国系统的了解无与伦比;联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

发生了世界很少其他可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

发生了世界很少其他可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
匹敌者的, 相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable的,与伦的;exceptionnel例外的;impressionnant给人深刻印象的,感人的;incontestable争辩的,非议的,不容疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable的;phénoménal现象的;indéniable否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable别人法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然与伦

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是息和通技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是与伦的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉南非洲受感染人口的59%,这一例之高是世界上独一的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有的经验,国际社会应当加借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解与伦;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是与伦

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,