法语助手
  • 关闭
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输等思想实现《约》目标的一个重手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

包括将负责任灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必在工作人员内部加强基于成果的化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

的是向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙主义极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国全世界灌输化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明正直化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能自尊培训的重性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

对于在各国关系方面传播尊重国际法的化十分重

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复行…的教育, 一教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适;redonner;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
; 反进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.


常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer永存,不朽;imposer强迫,强加;approprier适合,适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟欧洲人具有一种强烈的“们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

们怎样在们各国和全世界和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化责任不是政府独家责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要是要向世界各国儿童灌输值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意上,课程就是向学生传授目前社会值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主和极端民族主思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达标准,并做出榜

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer永存,;imposer强迫,强加;approprier适合,适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常我们产生耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟欧洲具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向灌输同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续断的消极行动得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接;perpétuer存,不朽;imposer迫,;approprier适合,适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟欧洲人具有一种烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


leucoencéphalite, leucogabbro, leucoglaucite, leucogranite, leucogranitique, leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复; 反复进行…的育, 一再导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.


常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
éduquer育;enseigner导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire育,;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

育是平等思和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过育开展对话,有助于向人们对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复输; 反复进行…的, 一再导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.


常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer;enseigner导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

输和平的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过开展对话,有助于向人们对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界和平

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给人反复灌输

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


lev, levage, Levaillant, levain, levain médicamenteux, levalloisien, lévallorphane, lévane, levant, Levantin,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,