词条纠错
X

narrative

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

narrative

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj. f
【法律】详述(犯罪)事实的笔录

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

实际上就电影来说,它给我很大的影响,对于我的叙事方式。

Cette explication narrative peut figurer dans la section réservée aux observations.

这项说明可列于“说明”部分。

L'exposition de cette année est intitulée Contextualization: a Palestinian Narrative.

今年展览的题目是“背景化:巴勒斯坦人的叙述”。

Cette partie devrait être un exposé narratif et les données quantitatives indiquées dans la rubrique « résultats ».

本节将在`预期成果'的标题数量数据进行叙述性说明。

Les rapports narratifs et financiers doivent être présentés au plus tard le 31 décembre de chaque année.

详细说明告应于每年12月31日之前提交。

Les intervenants sont également convenus de l'esprit général qui inspire les textes narratifs relatifs à tous ces points.

发言者们也同所有分项目的文字中的观点。

Les bénéficiaires doivent soumettre, au plus tard le 31 décembre, des rapports narratifs et financiers satisfaisants sur l'utilisation des subventions.

受益者必须于每年12月31日以前提出令人满详细说明和告,说明补助金使情况。

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une précédente subvention.

凡未按时提出上次补助金使情况详细说明和告者,其新的补助金申请不予受理。

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une subvention précédente.

凡未按时提出上次补助金使情况详细说明和告者,其新的补助金申请不予受理。

Lors de l'établissement du fascicule budgétaire pour le PNUE, cependant, ces produits seront indiqués globalement dans la partie narrative de l'introduction.

然而,在编制环境署预算专册时,这些产出将以概述形式成为导言说明的一部分。

Il tient à ce que cette même résolution soit mentionnée dans la partie narrative de l'orientation générale du programme du DAES.

他要求在经济和社会事部的方案总则的叙述部分提及该项决议。

La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods est traitée sous forme narrative, dans la section III.

联合国与布雷顿森林机构之间的合作则在第三节以说明方式论述。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Toute organisation doit inclure dans son rapport narratif un descriptif de 10 études de cas, anonymes, de victimes assistées à l'aide de la subvention.

每个组织应在其详细说明中列入10个得到补助金援助的受害者的不具名的个案研究。

Les observations, chapitre par chapitre, seraient présentées sous une forme narrative claire, compréhensible sans autre contexte, sous réserve que cela n'alourdisse pas indûment le document.

评论见将以清晰叙述的形式逐条提出,在没有其他背景的情况也可以理解,但不得不切时宜地加重文件的负担。

Les délégations ont fait observer que le format proposé ne devrait pas se substituer à la partie narrative des rapports d'audit, mais plutôt la compléter.

各代表团指出,该格式不应取代而应补充审计告内所载说明资料。

Ce rapport, actuellement de caractère narratif, doit être rendu plus analytique et explicatif concernant les positions prises sur les diverses questions dont s'occupe le Conseil.

告目前采的是叙述形式,必须使其更具有分析性和解释性,从而说明会员国关于安理会正在处理的不同问题的立场。

Ces différends, je tiens à le souligner fermement, existent dans les parties narrative et descriptive du texte, non pas dans la partie fondamentale des recommandations.

我要大声强调,这些分歧涉及案文的叙述性和描述性部分,而不是各项建议的基本部分。

La combinaison d'éléments graphiques et d'analyses narratives dans le présent rapport a été rendue possible par l'outil novateur de collecte des renseignements (voir paragraphe 10 ci-dessus).

告之所以能够将直观特征和叙事分析结合起来是因为有了创新的信息收集工具(见上文第10段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 narrative 的法语例句

用户正在搜索


Gaillardia, gaillardie, gaillardise, gaillet, gailleterie, gailleterieforte, gailletin, gaillette, gailletterie, gaillote,

相似单词


narquois, narquoisement, narrateur, narratif, narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。