法语助手
  • 关闭
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落某人
cette tâche lui incombe这件任务落
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser,穿;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这责任的主要义务落在安全理事会

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这代人现在肩负着这重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn某人身上
cette tâche lui incombe这件任务他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


Dycholium, Dyckia, dyclonine, dyflos, dyke, dykite, dyktyonite, dylox, dymesurage, dymnésie,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅第三人称)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 应尽的义务
(作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿;substituer……替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮前进道路的责任这些常驻纽约人的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

责任采取行动帮助的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

这一人现肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是警方出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各,“各对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义等)落到…身上, 归
obligation qui nous incombe 我们应尽
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe件任落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归……,应归……;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

摆在我们面前重要任

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

192个国家代表团面临艰巨任

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

联合国不可推卸责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担任何义

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖责任完全在巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行一责任主要义落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路责任落在你们些常驻纽约人们肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功本组织整体责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常由警方作出

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义也可适用建议61情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们一代人现在肩负着一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落到…身, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身
cette tâche lui incombe这件任务落到他身
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……,应归咎于……;endosser;acquitter偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任主要义务落在安全理事会身

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们进道路责任落在你们这些常驻纽约人们

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常是由警方作出

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责、义等)落到…身上, 归
obligation qui nous incombe 我们应尽
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎……,应归咎……;endosser上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

就是摆在我们面前重要

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

是192个国家代表团面临艰巨

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

是联合国不可推卸

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担何义

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖完全在巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行一责主要义落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路落在你们些常驻纽约人们肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常是由警方作出

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义也可适用建议61情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成些目标负有主要责。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们采取行动帮助我们人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在采取具体前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然改变一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们一代人现在肩负着一重

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落到…身, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身
cette tâche lui incombe这件任务落到他身
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……,应归咎于……;endosser;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任义务落在安全理事会身

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路责任落在你们这些常驻纽约人们

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常是由警方作出

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dysparathyroïdisme, dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer;imputable归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,