法语助手
  • 关闭
v. t. indir.
(+à)(仅用第)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅第三人称)(责任、等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的
(作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落某人
cette tâche lui incombe这件任务落
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser,穿;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这责任的主要义务落在安全理事会

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这代人现在肩负着这重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer;imputable可归咎于……,应归咎于……;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先面临着令人鼓舞和至关任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担任何务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路责任落在你们这些常驻纽约人们肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常是由警方作出

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知务也可适用于建议61情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处独由发货人承担的任何

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责任、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe这件任务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité责任;assumer承担,担当;confier付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

这就是摆在我们面前的重要任务

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

·亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责任。

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任。

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保员会的成功是本组织整体的责任。

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国对达成这些目标负有主要责任。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责任。

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们责任采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在责任采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然责任改变这一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责任并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,
v. t. indir.
(+à)(仅用第三人称)(责、义务等)落到…身上, 归于:
obligation qui nous incombe 我们应尽的义务
(用作v. impers. )il incombe à qn de faire qch. 该由某人去做某事


常见用法
incomber à qqn落到某人身上
cette tâche lui incombe务落到他身上了
il incombe à qqn de faire qqch该由某人去做某事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
appartenir,  retomber sur,  revenir,  appartenir à,  échoir à,  revenir à

incomber à: appartenir,  retomber,  échoir,  revenir,  

联想词
responsabilité;assumer承担,担当;confier委托,托付;devoir欠,该;suffire满足;déléguer委派;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;endosser披上,穿上;acquitter使偿清;substituer用……代替,替换;concerner涉及,关系到;

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

就是摆在我们面前的重要

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

是192个国家的代表团面临的艰巨务。

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的务。

À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.

在此,船旗国显然负有巨大责

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认勒斯坦难民负有道义上的责

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

是联合国不可推卸的责

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约中无一处规定单独由发货人承担何义务。

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止勒斯坦恐怖的责完全在于勒斯坦权力机构。

Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.

履行一责的主要义务落在安全理事会身上。

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我们前进道路的落在你们些常驻纽约人们的肩上。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼的最初决定通常是由警方作出的。

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

Nous rappelons aux États que c'est à eux qu'incombe la responsabilité principale dans cette tâche.

我们提醒各国,“各国达成些目标负有主要责。”

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

非国家行为者也负有同样的责

Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.

我们采取行动帮助我们的人民。

Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.

我们现在采取具体的前进步骤。

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然改变一局面。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们一代人现在肩负着一重

Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.

当然,责并非全在捐助国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incomber 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore, incomber, incombustibilité, incombustible, incomestible, income-tax,