法语助手
  • 关闭

a.
1难辨认的, 不楚的(指字):
signature ~ 难以辨认的签名

2不堪卒读的, 读不下去的:
roman~没法读下去的小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读的,字的;incompréhensible难懂的;inutilisable不能使用的,无法使用的;inutile无用的,无实用价值的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;erroné错误的;incomplet不完全的,不完整的;impossible不可能的,做不到的;obsolète不通用的,已废的;compréhensible可懂的,可理解的;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用上的日期难以辨认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”明的复印件,但字不够楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不,还有一份有176人签名的请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制的雇员名单,内含208人的姓名及工资,附有难以辨认的工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读的通信的效力以及该通信是否对当事人具有约束力,是留法律解决的问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件的经认影印件上的印章似乎无法辨认,而根据提交人的说法,高等法院认为可以看

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据的非可读格式,以致所提供的数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格的程序控制登记册的质量:一些条目难以辨认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称的情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告的事实(上文第2.2段),认为确认这些警告的命令的副本的签名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会的要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样的地图绝对无法看

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单的复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它的信用(日期难以辨认),面值是第三份采购订单上的指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难的风险是,即包括电子签字在内的“原始”电子记录(即构成记录信息的计算机文档的二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要是由软件、设备或两者的陈旧过时造成的。

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准的表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中的许多不可读的格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有的海洋科学研究活动所产生和共同的数据失去效用;发展区域元数据的数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


conglomérer, conglométrat, conglutinant, conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难辨认清楚(指字迹):
signature ~ 难以辨认签名

2堪卒读, 读下去
roman~没法读下去小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字迹

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读,字迹清晰;incompréhensible难懂;inutilisable能使用,无法使用;inutile无用,无实用价值;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;erroné错误;incomplet;impossible可能,做;obsolète通用,已废;compréhensible可懂,可理解;inexistant存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用日期难以辨认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”复印件,但字迹够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊清,还有一份有176人签名请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制雇员名单,内含208人姓名及其难以辨认开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读通信效力以及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件经认影印件上印章似乎无法辨认,而根据提交人说法,高等法院认为可以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据非可读格式,以致所提供数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格程序控制登记册质量:一些条目难以辨认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告事实(上文第2.2段),认为确认这些警告命令副本签名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它信用(日期难以辨认),面值是第三份采购订单上指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难风险是,即包括电子签字在内“原始”电子记录(即构成记录信息计算机文档二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得阅读可靠,这主要是由软件、设备或两者陈旧过时造成

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中许多可读格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有海洋科学研究活动所产生和共同数据失去效用;发展区域元数据数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


congressite, congru, congrue, congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难辨的, 不清楚的(指字迹):
signature ~ 难以辨的签名

2不堪卒读的, 读不下去的:
roman~没法读下去的小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字迹不清

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读的,字迹清晰的;incompréhensible难懂的;inutilisable不能使用的,无法使用的;inutile无用的,无实用价值的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;erroné错误的;incomplet不完全的,不完整的;impossible不可能的,做不到的;obsolète不通用的,已废的;compréhensible可懂的,可理解的;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用上的日期难以辨

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”明的复印件,但字迹不够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名的请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制的雇员名单,内含208人的姓名及其工资,附有难以辨的工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读的通信的效力以及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决的问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件的经印件上的印章似乎无法辨,而根据提交人的说法,高等法院为可以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据的非可读格式,以致所提供的数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格的程序控制登记册的质量:一些条目难以辨,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称的情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告的事实(上文第2.2段),为确这些警告的命令的副本的签名无法辩

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会的要求,我们曾试图通过使用投机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投机;我们试过,但是,这样的地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单的复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它的信用(日期难以辨),面值是第三份采购订单上的指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难的风险是,即包括电子签字在内的“原始”电子记录(即构成记录信息的计算机文档的二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要是由软件、设备或两者的陈旧过时造成的。

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准的表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中的许多不可读的格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有的海洋科学研究活动所产和共同的数据失去效用;发展区域元数据的数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


conidiospore, Coniferae, coniférase, conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难辨认的, 不清楚的(指迹):
signature ~ 难以辨认的

2不堪卒读的, 读不下去的:
roman~没法读下去的小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible迹不清

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读的,迹清晰的;incompréhensible难懂的;inutilisable不能使的,无法使的;inutile的,无实价值的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;erroné错误的;incomplet不完全的,不完整的;impossible不可能的,做不到的;obsolète不通的,已废的;compréhensible可懂的,可理解的;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

的日期难以辨认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”明的复印件,但迹不够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,糊不清,还有一份有176人名的请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制的雇员名单,内含208人的姓名及其工资,附有难以辨认的工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读的通信的效力以及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决的问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件的经认影印件的印章似乎无法辨认,而根据提交人的说法,高等法院认为可以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据的非可读格式,以致所提供的数据无法解读和无法利

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格的程序控制登记册的质量:一些条目难以辨认,还有一些条目被划去或涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志名称的情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告的事实(文第2.2段),认为确认这些警告的命令的副本的名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会的要求,我们曾试图通过使投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使投影机;我们试过,但是,这样的地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单的复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它的信(日期难以辨认),面值是第三份采购订单的指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难的风险是,即包括电子在内的“原始”电子记录(即构成记录信息的计算机文档的二进制数,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要是由软件、设备或两者的陈旧过时造成的。

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会署的一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准的表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使中的许多不可读的格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有的海洋科学研究活动所产生和共同的数据失去效;发展区域元数据的数据库。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1认的, 不清楚的(指字迹):
signature ~ 认的签名

2不堪卒读的, 读不下去的:
roman~没法读下去的小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩
une écriture illisible字迹不清

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读的,字迹清晰的;incompréhensible懂的;inutilisable不能使用的,无法使用的;inutile无用的,无实用价值的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;erroné错误的;incomplet不完全的,不完整的;impossible不可能的,做不到的;obsolète不通用的,已废的;compréhensible可懂的,可理解的;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用上的日期认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”明的复印件,但字迹不够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名的请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制的雇员名单,内含208人的姓名及其工资,附有的工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

识读的通信的效力及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决的问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约说,原件的经认影印件上的印章似乎无法认,而根据提交人的说法,高等法院认为可看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展来说,由于数据的非可读格式,致所提供的数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格的程序控制登记册的质量:一些条目认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称的情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告的事实(上文第2.2段),认为确认这些警告的命令的副本的签名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会的要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样的地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单的复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特央银行开具给它的信用(日期认),面值是第三份采购订单上的指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困的风险是,即包括电子签字在内的“原始”电子记录(即构成记录信息的计算机文档的二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要是由软件、设备或两者的陈旧过时造成的。

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准的表格;标明联络点并作出安排;订立数据协议,统一目前使用的许多不可读的格式;制定区域数据标准,便针对多样性制定准则,及随后使现有的海洋科学研究活动所产生和共同的数据失去效用;发展区域元数据的数据库。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


conjonctivome, conjonctivoplastie, conjoncture, conjoncturel, conjoncturiste, conjugable, conjugaison, conjugal, conjugalement, conjugaliser,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

用户正在搜索


conseil municipal, conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难辨认清楚(指字迹):
signature ~ 难以辨认

2堪卒读, 读下去
roman~没法读下去小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字迹

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读,字迹清晰;incompréhensible难懂;inutilisable能使用,无法使用;inutile无用,无实用价值;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;erroné错误;incomplet完全完整;impossible可能,做;obsolète通用,已废;compréhensible可懂,可理解;inexistant在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用日期难以辨认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”复印件,但字迹够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,字模糊清,还有一份有176请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制雇员名单,内含208姓名及其工资,附有难以辨认工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读通信效力以及该通信是否对当事具有约束力,是留待其他法律解决问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件经认影印件上印章似乎无法辨认,而根据提交说法,高等法院认为可以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据非可读格式,以致所提供数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格程序控制登记册质量:一些条目难以辨认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告事实(上文第2.2段),认为确认这些警告命令副本名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它信用(日期难以辨认),面值是第三份采购订单上指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难风险是,即包括电子字在内“原始”电子记录(即构成记录信息计算机文档二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得阅读可靠,这主要是由软件、设备或两者陈旧过时造成

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中许多可读格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有海洋科学研究活动所产生和共同数据失去效用;发展区域元数据数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难的, 不清楚的(指字迹):
signature ~ 难的签名

2不堪卒读的, 读不下去的:
roman~没法读下去的小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字迹不清

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读的,字迹清晰的;incompréhensible难懂的;inutilisable不能使用的,无法使用的;inutile无用的,无实用价值的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;erroné错误的;incomplet不完全的,不完整的;impossible不可能的,做不到的;obsolète不通用的,已废的;compréhensible可懂的,可理解的;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用上的日期难

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”明的复印件,但字迹不够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名的请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制的雇员名单,内含208人的姓名及其工资,附有的工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

识读的通信的效力及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决的问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约说,原件的经影印件上的印章似乎无法,而根据提交人的说法,高等法院为可看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发家来说,由于数据的非可读格式,致所提供的数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格的程序控制登记册的质量:一些条目难,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称的情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告的事实(上文第2.2段),为确这些警告的命令的副本的签名无法辩

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会的要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样的地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单的复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特央银行开具给它的信用(日期难),面值是第三份采购订单上的指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难的风险是,即包括电子签字在内的“原始”电子记录(即构成记录信息的计算机文档的二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要是由软件、设备或两者的陈旧过时造成的。

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署的一项议定书承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准的表格;标明联络点并作出家安排;订立数据协议,统一目前使用的许多不可读的格式;制定区域数据标准,便针对多样性制定准则,及随后使现有的海洋科学研究活动所产生和共同的数据失去效用;发区域元数据的数据库。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


constat, constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1难辨清楚(指字迹):
signature ~ 难以辨签名

2堪卒读, 读下去
roman~没法读下去小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩难懂
une écriture illisible字迹

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读,字迹清晰;incompréhensible难懂;inutilisable能使用,无法使用;inutile无用,无实用价值;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;erroné错误;incomplet完全完整;impossible,做;obsolète通用,已废;compréhensible理解;inexistant存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用日期难以辨

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”复印件,但字迹够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊清,还有一份有176人签名请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制雇员名单,内含208人姓名及其工资,附有难以辨工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

难以识读通信效力以及该通信是否对当事人具有约束力,是留待其他法律解决问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件影印件上印章似乎无法辨,而根据提交人说法,高等法院以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别是对多数发展中国家来说,由于数据读格式,以致所提供数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格程序控制登记册质量:一些条目难以辨,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破坏公路标志上名称情况满目皆是,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因法行为而受到警告事实(上文第2.2段),为确这些警告命令副本签名无法辩

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但是,这样地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它信用(日期难以辨),面值是第三份采购订单上指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困难风险是,即包括电子签字在内“原始”电子记录(即构成记录信息计算机文档二进制数字,或“比特”)在一段时间之后能变得阅读靠,这主要是由软件、设备或两者陈旧过时造成

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中许多格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有海洋科学研究活动所产生和共同数据失去效用;发展区域元数据数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


constituer, constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,

a.
1辨认, 不清楚(指字迹):
signature ~ 以辨认签名

2不堪卒读, 读不下去
roman~没法读下去小说

常见用法
cet ouvrage est illisible这部作品晦涩
une écriture illisible字迹不清

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
indéchiffrable,  exécrable,  infect,  nul,  incompréhensible,  inintelligible
反义词:
déchiffrable,  lisible,  clair
联想词
lisible易于阅读,字迹清;incompréhensible;inutilisable不能使用,无法使用;inutile无用,无实用价值;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;erroné错误;incomplet不完全,不完整;impossible不可能,做不到;obsolète不通用,已废;compréhensible可懂,可理解;inexistant不存在;

La date de la lettre de crédit est illisible.

信用日期以辨认。

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它还基本提供了最后验收明和“无异议”复印件,但字迹不够清楚。

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176人签名请愿书。

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant 208 noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行编制雇员名单,内含208人姓名及其工资,附有以辨认工资开支记录

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

以识读通信效力以及该通信否对当事人具有约束力,其他法律解决问题。

Par exemple, l'État partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,缔约国说,原件经认影印件上印章似乎无法辨认,而根据提交人说法,高等法院认为可以看清。

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情况下,特别对多数发展中国家来说,由于数据非可读格式,以致所提供数据无法解读和无法利用。

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格程序控制登记册质量:一些条目以辨认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

,破坏公路标志上名称情况满目皆,官员们通常只有在科索沃特派团要求时,才会采取行动纠正。

Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭没有考虑这些警察后来因非法行为而受到警告事实(上文第2.2段),认为确认这些警告命令副本签名无法辩认。

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根据安理会要求,我们曾试图通过使用投影机,提供一些地图,但这个会议室无法使用投影机;我们试过,但,这样地图绝对无法看清。

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït et d'un montant de KWD 14 500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke没有提交第三份采购订单复印件。 但Koninklijke提交了水电部通过科威特中央银行开具给它信用(日期以辨认),面值第三份采购订单上指称金额――14,500科威特第纳尔。

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困风险,即包括电子签字在内“原始”电子记录(即构成记录信息计算机文档二进制数字,或“比特”)在一段时间之后可能变得不可阅读或不可靠,这主要由软件、设备或两者陈旧过时造成

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Pour préserver la sécurité et la sûreté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

为了维持安保和安全,伊拉克在与特别委员会签署一项议定书中承诺至少每个月对加封建筑物进行一次检查,以确保在安全理事会第715(1991)号决议仍然有效期间,封条完好,警告信号没有被人撕掉、破坏或涂抹。

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部分:标准表格;标明联络点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中许多不可读格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有海洋科学研究活动所产生和共同数据失去效用;发展区域元数据数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illisible 的法语例句

用户正在搜索


constructurede, construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable,

相似单词


illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible, illisiblement, illite, illogique, illogiquement,