法语助手
  • 关闭
n.f.
躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
hésiter躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们们的分歧;他们钻犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

的分歧;他钻我犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫地向开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

们利用我们的分歧;们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, , 迟疑
obéir sans hésitation 毫不地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人

常见用法
après une hésitation, il prit la parole了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们人民将不会原谅任何不决做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们分歧;他们钻我们不决空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不,毫无惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不和无所惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地
lever les hésitations de qn消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲外,绝不犹豫,无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须外、不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹

义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

们的人民将不会原谅任何不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

毫不犹向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用们的分歧;他们钻不决

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍们在这个问题上不决和无休无止作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹和无所畏惧向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法

Je tire sans hésitation.

毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用们的分歧;他们钻犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐容忍们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫地承了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将会原谅任何犹豫的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,讲例外,绝犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

理会应该在道义上对履行其职责犹豫

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并需要怀疑、犹豫决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,