Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒土立即撤出。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需有
项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部队总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占军通过多次重新占
巴勒
地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部队总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部队总共在监行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况,市场将确定哪些东西使人
得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安只会助长惯犯势力,他们视混乱
有
因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安部
。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,和特别部
过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安只会助长惯犯势力,他们视混乱
有
因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安部
。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,和特别部
过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本所述期间,各实
武装部队总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期间,各实体武装部总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、和安全部
。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,和特别部
过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报告所述期,
体武装部队总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民社会之
建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸
行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们际上面临着外国列强的
际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous devons combattre et vaincre les forces et les idées de violence dans la région.
我们必须击败本区域的力势力和
力意识。
À terme, les forces afghanes devraient compter 70 000 hommes.
预计总的兵力为70 000人,现已有6 500人。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.
维和人员需要有一项撤出战略。
Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.
我们呼吁国际社会共同解决这一问题。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
Au total, 501 activités de déminage des forces armées des entités ont été surveillées.
在本报所
期间,各实
武装部队总共在监测下进行了501次排雷活动。
Il y a un an, 170 communes sur 1 100 ne disposaient pas de forces de police.
一年前,在总计1 100个城市中,有170个城市没有警察。
Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?
难道就无法战胜这种强大的恶势力和民族主义势力吗?
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力主要是国际范围的。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上规定不适用于国防、警察和安全部队。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力之间的对抗。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。