法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走消息

常见用法
filtrer des informations检查些消息
filtrer des appels téléphoniques检查些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放核素技术能够对空气取样过滤出来的放子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

盏烛光下,窗户上出现了人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1.
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. ; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透, 穿
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水机的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通受政府控制的“”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净,精炼;变得清楚,明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler音调变扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶,帝汶还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1.
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. ; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透, 穿
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水机的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

放射性核素技术能够对空气取样出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经和消毒才能

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通受政府控制的“”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1.
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 光[]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. ; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透, 穿
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通受政府控制的“”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分;cibler, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料棉类材料

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄;净化,精炼;使楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1.
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. ; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透, 穿
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

是水机的心脏,每一支芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通受政府控制的“”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,