法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这下打断了的胳膊。

2. [转]使缺不, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错个字, 读错个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 某人的话没有

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下挂在树上,使人被炸死炸伤

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter,凌;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier,凌,羞,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

,通过出售我们钻石所买武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然每天存在恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

一种隐伏武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观这些数字时候,我们面对一项令人痛苦事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好医疗、营养和增加各种形式无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生战争和武装冲突中夺去人命和害人肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的在被用来伤和杀害我们昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 读,
estropier un mot 个字, 读个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进步的报告说,儿童们正在收集,而有些爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种仍然是天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是种隐伏的武器,埋在下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗22分钟就使某个人伤年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使, 读, 写:
estropier un mot 写一个字, 读一个字
estropier un texte 把文章删改得走了
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是黎巴嫩儿童导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,伤人员地雷每年继续数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下挂在树上,使人被炸死炸伤

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

出售我们钻石所买武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然每天存在恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

一种隐伏武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观这些数字时候,我们面对一项令人痛苦事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好医疗、营养和增加各种形式无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生战争和武装冲突中夺去人命和害人肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些被强行征募为战,其他一些则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去命和的肢体,并为致提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊;menacer;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少世界68个国家,这种地雷仍然是每天存怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋地下或挂树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆儿童得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,