Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通 的权利。
的权利。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通 的权利。
的权利。
Un courrier électronique sera-t-il dans tous les cas considéré comme une notification valable?
电子邮件是否在任何情况下都被视为有效的通 ?
?
Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.
5日提交人得到关于该命令已被通过的通 。
。
Veuillez préciser également le type des institutions informées et la procédure suivie.
这一部分应包括说明被通 的机构种
的机构种


 的方法。
的方法。
Il convient d'indiquer ici à la fois les institutions intéressées et les méthodes suivies.
这一部分应包括说明被通 的机构种
的机构种


 的方法。
的方法。
Sa famille n'a pas été avertie de son arrestation.
警方没有将他被逮捕的情况通

 人。
人。
Veuillez préciser également dans cette partie le type des institutions informées et la procédure suivie.
这一部分应包括说明被通 的机构种
的机构种


 的方法。
的方法。
Veuillez préciser également dans cette partie le type d'institutions informées et la procédure suivie.
这一部分应包括说明被通 的机构种
的机构种


 的方法。
的方法。
Veuillez préciser également le type d'institutions informées et la procédure suivie.
此处应说明被通 的各
的各 机构以及所
机构以及所 的手段。
的手段。
Il a été répondu que le mot “its” indiquait déjà qu'il s'agissait en l'occurrence du transporteur.
据指出,第1(b)款中“its”一词已经表明承运人是被发出通 的当事方。
的当事方。
Toute mise en détention doit être immédiatement signalée à la famille de l'intéressé ou à la personne indiquée par lui.
任何拘留都必须立即通 被拘留者的
被拘留者的 庭或
庭或 指定的人。
指定的人。
Chacune des unités du groupe sera prête à être transportée vers la zone sinistrée dans les huit heures suivant l'alerte.
联合单位的每一个小组将随时待命,以便在被通 之后的八小时之内被运往受灾地区。
之后的八小时之内被运往受灾地区。
Le Comité a considéré que l'État partie n'avait pas expliqué comment l'auteur avait été notifié et que la condamnation à mort avait été annulée.
委员会认为缔约国未能解释提交人是如何得到死刑已被免除这一通 的。
的。
Dans tous les cas, un parent du détenu devrait être informé de l'arrestation et du lieu de détention dans un délai de 18 heures.
在所有情况下,应当在18小时以内将逮捕 拘留地点通
拘留地点通 被拘留者的一位亲属。
被拘留者的一位亲属。
En outre, lorsqu'elles traduisent en justice l'auteur d'un attentat, les parties doivent en aviser le Secrétaire général de L'Organisation des Nations Unies.
此外,缔约方应将被起诉的罪犯通 联合国秘书长。
联合国秘书长。
Souvent, les villageois chans, lahus et akhas s'entendaient tout simplement dire que leurs terres étaient confisquées et qu'ils devaient abandonner leurs maisons.
掸族、拉祜族 Akha族村民往往接到土地已被没收的通
Akha族村民往往接到土地已被没收的通 而要迁离。
而要迁离。
3 Les auteurs affirment être victimes d'une violation du paragraphe 2 de l'article 19 parce qu'on ne les a pas informés qu'ils risquaient d'être expulsés.
3 提交人称他们是缔约国违反第十九条第2款的受害者:他们没有得到他们可能被重新安置的通 。
。
Il a été demandé si la disposition selon laquelle les notifications étaient réputées remises devait s'appliquer aussi à la remise de la notification d'arbitrage.
有与会者询问通 的被推定递送是否应包括递送仲裁通
的被推定递送是否应包括递送仲裁通 。
。
Dans tous les cas, un parent du détenu devrait être informé de l'arrestation et du lieu de détention dans un délai de 18 heures.
在所有情况下,应当在18小时以内将逮捕 拘留地点通
拘留地点通 被拘留者的一位亲属。
被拘留者的一位亲属。
Il note également que le conseil fait valoir que M. Medjnoune n'a pas été informé dans le plus court délai des motifs de son arrestation.
委员会还注意到律师称,Medjnoune没有被立即通 被捕的原因;缔约国对此指称没有反驳。
被捕的原因;缔约国对此指称没有反驳。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。