法语助手
  • 关闭
v. t.
惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 担心, 灰心, 泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊;

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电影让我感到
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider惊慌失措,惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;rassurer安心,放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser定, 失去定性;éloigner离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter不安,担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点

Il est des gens que la vérité effraie.

上有些人真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电影让我感到

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害怕, 使惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;rassurer使安心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使不定, 使失去定性;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使不安,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有受到惊吓,反做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应使感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴里,那些夸张的奢华有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,本该对感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
害怕, 惊恐; 唬, 倒, 坏; , , 泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电影让我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;rassurer;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser定, 失去定性;éloigner离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter安,;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电影让我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而是恐性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫我们的意图能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟但没有因此而受到,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们是穿军装的美国士兵……他们放出狗来我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害怕, 使惊; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个怖电影让我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
  • terreur   n.f. 怖,惊怖手段;引起人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;rassurer使安心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使不定, 使失去;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使不安,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个怖电影让我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓而不是

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

怖分子恫吓我们意图不能产生他们所希望效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应使我们感到

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院角落里,在繁复装饰阴影里,那些夸张奢华让我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱Smith夫人,你害怕是没有道理!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装美国士兵……他们放出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏是,全球化趋于采取一切权利私有化形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警人民手里还是在争夺权力和资源集团手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害怕, 使惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;rassurer使安心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使不定, 使失去定性;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使不安,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因惊吓,反做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应使我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴里,那些夸张的奢华我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害怕, 使惊唬, 倒, 坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个怖电影让我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 惧,怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;rassurer使心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使定, 使失去定性;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个怖电影让我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

怖分子恫我们的意图能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟但没有因此而受到,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这应使我们感到

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人惧的,难道是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,管是在仍然警的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害, 使惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电影让我感到害
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;rassurer使安心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使不定, 使失去定性;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使不安,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电影让我感到

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应使我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的是没有道的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
害怕, 惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 担心, 灰心, 泄气:
Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电影让我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,;rassurer安心,心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser定, 失去定性;éloigner离开,移开;séduire;inquiéter不安,担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电影让我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,难道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,
v. t.
使害怕, 使惊恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄
Les difficultés ne nous effraient pas. 吓不倒我们。


s'effrayer v. pr. (+ de)
受惊; 害怕

常见用法
ce film d'horreur m'a effrayée这个恐怖电影让我感到害怕
l'orage effraie les chevaux暴风雨让马受惊了
ils se sont effrayés à la vue de l'animal他们一看到那动物就害怕了

法 语 助 手
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近义词:
affoler,  apeurer,  effarer,  effaroucher,  alarmer,  angoisser,  épouvanter,  impressionner,  inquiéter,  pétrifier,  terrifier,  intimider,  peur,  terroriser,  faire peur à,  paniquer,  horrifier

effrayer de: craindre,  

反义词:
apprivoiser,  apaiser,  calmer,  rassurer,  tranquilliser,  rasséréner,  réconforter,  apaisé,  apprivoisé,  calmé,  désirer,  enhardir,  rassuré
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;rassurer使安心,使放心;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;attirer吸,拉;déstabiliser使不定, 使失去定性;éloigner使离开,移开;séduire诱惑,迷惑;inquiéter使不安,使担心;

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会男方哦

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅费叫有点害怕

Il est des gens que la vérité effraie.

有些人害怕真理

Ce film d'horreur m'a effrayée.

这个恐怖电影让我感到害怕

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉

Rien au monde ne peut l'effrayer.

任何事都吓不倒

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,这不应使我们感到恐惧

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们

Effrayant, n'est ce pas?

这是令人恐惧的,道不是吗?

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effrayer 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter,