Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权利取决
该国如何处理这一问题。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成损害而获得了特准赔偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们业务被中断而提出索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些外
国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
极配合联合国活动
做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失的图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳使馆因油漆造成的损害而获得了特准赔偿
。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们的业务被中断而提出索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就中的现
损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外的国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失的个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复计算机应
程序和软件的费
索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿的所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有他各方都将拿回
财产或得到充分有效的补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得惠侵蚀
全额赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
学研究院要求赔偿损失
图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成损害而获得了
准赔偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们业务被中断而提出索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
中央银行就其金库中
现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害偿的权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
学研究院要求
偿损失的图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成的损害而获得了特准偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些人就他们的业务被中断而提出
。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
威特中央银行就其金库中的现金损失
。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此提供偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外的国际服务中转费。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求偿这两名专家的旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司偿了雇员损失的个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件的费用。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些文件发给伊拉克政府是因为每项
要求
偿的所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效的补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国损害赔偿
权利取决
该国如何处理这
问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成损害而获得了特准赔偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们业务被中断而提
索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既承认自己
犯罪行径,也
此提供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须黎巴嫩作
足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另
个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔的权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔损失的图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因成的损害而获得了特准赔
金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们的业务被中断而提出索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中的现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此提供赔。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外的国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔这两名专家的旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔了雇员损失的个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以事业上的缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件的费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔的所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效的,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆损害而获得了特准赔偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们业务被中断而提出索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受国对
害赔
的权利取决
该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应特惠侵蚀的全额赔
。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔的图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成的害而
了特准赔
金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些赔人就他们的业务被中断而提出
赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中的现金赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此提供赔。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作出足够赔。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外的国际服务中转费赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女提供帮助和补。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔这两名专家的旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔了雇员
的个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补事业上的缺
了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件的费用赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些赔文件发给伊拉克政府是因为每项
赔要求赔
的所称
都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或到充分有效的补
,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决该国如何处理这一问题。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失的图书馆藏书。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成的损害获得了特准赔偿金。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们的业务被中断索赔。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央银行就其金库中的现金损失索赔。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此供赔偿。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必须对黎巴嫩作足够赔偿。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcroît de redevances de transit pour ses services internationaux.
邮电部就这些额外的国际服务中转费索赔。
Comment pourrai-je jamais vous dédommager?
我将来怎么报答您呢?
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应得到立即奖励。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
国际社会应该采取适当措施,向这些妇女供帮助和补偿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
据该公司说,该公司赔偿了雇员损失的个人财产。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les États fournisseurs de contingents.
因此,应认真考虑这个问题,并让部队派遣国感到放心。
Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30 berlines spéciales de haute sécurité.
小组就车辆损失索赔,其中包括30辆特制高保安轿车。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
Le Ministère demande aussi à être dédommagé des coûts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.
财政部还就恢复其计算机应用程序和软件的费用索赔。
En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD 100 millions.
将这些索赔文件发给伊拉克政府是因为每项索赔要求赔偿的所称损失都超过1亿美元。
Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.
所有其他各方都将拿回其财产或得到充分有效的补偿,或者两者兼有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。