法语助手
  • 关闭

v. t.
阻, 止, 使打消…的念头, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 阻某人,使某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad+er动词后缀

词根:
suad

义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并使潜在的肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 使打消…, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,使某人打消…
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre说服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

劝阻不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临对手起威慑

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并使潜在肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在凶手发挥威慑

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突所有破坏性行动起阻吓

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
阻, 止, 使打消…的念头, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 阻某人,使某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad+er动词后缀

词根:
suad

义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并使潜在的肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 打消…的念头, 放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager失去勇气,气馁,泄气;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫;effrayer惊恐;convaincre说服,信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,信服,相信;obliger承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损或崩溃,武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并潜在的肇事者不敢

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable, encastré,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 使打消…, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,使某人打消…
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre说服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将采取必要措施以阻吓犯这种行为人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可面临对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并使潜在肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝, 使打消…的念头, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,使某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐安;empêcher;contraindre迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre说服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项应该我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

我们寻求会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并使潜在的肇事者犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 打消…的念头, 放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager失去勇气,气馁,泄气;intimider胆怯,羞怯,失措,惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫;effrayer害怕,恐;convaincre说服,信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,信服,相信;obliger承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并潜在的肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 打消…的念头, 放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager勇气,气馁,泄气;intimider胆怯,羞怯,惊慌措,惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫;effrayer害怕,惊恐;convaincre说服,信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,信服,相信;obliger承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够犯罪人并将其绳之以法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并潜在的肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动阻吓作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,

v. t.
劝阻, 劝止, 使打消…的念头, 使放弃:
On l'a dissuadé de partir. 人们已说服他不要走。
dissuader l'ennemi 威慑敌人


常见用法
dissuader qqn. de 劝阻某人,使某人打消…的念头
Elle m'a dissuadé de partir. 她说服了我不走。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dis否定+suad劝说+er动词后缀

词根:
suad 劝说

近义词:
déconseiller,  décourager,  détourner,  déconseiller à
反义词:
conseiller,  convaincre,  encourager,  engager,  inciter,  persuader,  pousser,  provoquer,  recommander,  conseillé,  convaincu,  exhorter,  engagé,  poussée
联想词
inciter鼓动,鼓励,激励;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;effrayer使害怕,使惊恐;convaincre说服,使信服;encourager鼓舞,鼓励;persuader说服,使信服,使相信;obliger使承担义务;attirer吸,拉;

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进去买东西。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施阻吓犯这种行为的人。

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他的死亡不会阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳法。

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.

由于政治危机日益扩大,令际捐助者却步。

Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.

有争议的事项不应该阻止我们进入谈判阶段。

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不会造成意见分歧的解决方法。

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响接受条约的意愿。

Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).

案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳法,并使潜在的肇事者不敢犯罪

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长愿意救援海上遇难者。

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissuader 的法语例句

用户正在搜索


encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner,

相似单词


dissonante, dissoner, Dissotrocha, dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe,