法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation开,离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter限;limite边境,边;nette洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并限于土地和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite;nette洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待久开始标定我国与科索沃工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation,定;distinction别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

个必须完成的重要工作就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有些延误,但仍在稳步取得展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. , 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation开,离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁,干净,洁净;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合是如此之好,很难在它们之间确定

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是边线划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

认为,两个委员会之间模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间并非总是明确

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和线上应有集体安全条约组织旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête,肉;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation

2. ,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁,洁;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是边划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间并非总是明确

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分上应有集体安全条约组织旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation

2. ,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette,干;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是边划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间并非总是明确

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分上应有集体安全条约组织旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必步骤,以启动标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,