法语助手
  • 关闭
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人, 激抗议
injustice criante极端公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖,还是全裸叫喊:“有!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡好,经常大叫着醒

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对同紧急情况和同区域供资仍存在严重均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement, adjutage, adjuvant, adjuvant complet, adjuvante, adjuvat,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖来,还是全裸叫喊:“有!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

吁和平解决决议,不可以忽视这明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正现象,这是这努力向前迈出

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


Adrenosem, adrénosine, adrénostérone, adrénothérapie, adrénotoxine, adrénotrope, adrénotrophine, adrénotrophique, adrénotropique, adrénotropisme,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


Adrian, Adrianol, Adrien, Adrienne, adroit, adroitement, adsorbabilité, adsorbable, adsorbant, adsorbante,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


adulation, aduler, adulte, adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显
词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

们努力解决最突出非正现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


advenir, adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是crier变位形式

criant, e
a.
1. 令不满, 激起抗议
injustice criante极端

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant以强烈印象,激,打,惊;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


aedes, aédès, aegagropile, aegél, aégligé, Aeglopsis, ægosome, aegosome, aégyrine, aélotropie,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激人心,打,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


aéral, aérate, aérateur, aération, aératrice, aéraulique, aéré, aéreine, aérémie, aérer,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant以强烈印象,激动,打动,惊;chantant唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼;

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲平、公正、持久全面解决方案

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押定罪被告。

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性就充分说明了这一点

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村城市不平衡现象严重。

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出来了。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La délivrance d'une éducation de qualité, surtout pour les filles, est d'une urgence criante.

提供优质教育,尤其是为女童提供,乃是当务之急。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况不同区域供资仍存在严重不均现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


aérium, aérivore, aéro, aérobalistique, aérobase, aérobic, aérobie, aérobiologie, aérobioscope, aérobiose,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,