Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一有
议的问题。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一有
议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和
论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一有
议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一特别有
论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这条文草案比较不会引起
议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一较为困难而且具有
议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了
议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场论。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,本是委员会早些时候未达成一致的那个
本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利和商业
也是一个争论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有议
问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨
和
主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理被彻底抛弃,这些
如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区水覆盖率是另外一个有
议
问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在议,但新
局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致
那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有议
问题上,我们应该准备迈小一点
步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增段落不会有
议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间联系也引发了
议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有议
一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久一场
。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是一个
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
一定
并非简单易
,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
些决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨
争
的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着被彻底抛弃,这些争
如今已
复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争,有时部分是出于误解
解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化商业化也是一个争
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另个有争议的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进步
发了
英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然,
政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过仓促,文本是委员会早些时候未达成
致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中些看法引起了争论,有时部分是出
误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是个较为困难
且具有争议的
项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是个争论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权是另
个有争议的
。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进步激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外个有争议的
。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是个特别有争论的
。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成
致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的上,我们应该准备迈小
点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中些看法
了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是个较为困难而且具有争议的
项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其
发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是个争论的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权问题是另一个有争的问题。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候
达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟的新增段落不会有争
。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较为困难而且具有争的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème du droit de veto est un autre sujet qui porte à controverse.
否决权是另一个有争议的
。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以,千年发展目标成为了讨论和争论的主
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
表明厄瓜多尔国内就堕胎
存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于政治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早时候未达成一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的上,我们应该准备迈小一点的步子。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,是一个较为困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
决定结束了为时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。