La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继占领与和平背道而驰。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联王国将
持继
专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同的破产法中,可以发现对于继执行
同有不同的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于同或在某些情况下采用
同,破产法采取不同的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果同
,
同的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
同同一样,
同的否决也可采用不同的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于和否决
同,破产法采取不同的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会继成为鼓励持
冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可继审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议继执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持继
专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同的破产法中,可以发现对继
执行合同有不同的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对合同或在某些情况下采用合同,破产法采取不同的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合同,合同的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
同合同一样,合同的否决也可采用不同的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对和否决合同,破产法采取不同的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会继成为鼓励持
冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可继
审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议继执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持
专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同的破产法中,可以发现对于行合同有不同的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目延
一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于延合同或在某些情况下采用合同,破产法采取不同的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合同延,合同的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
同延合同一样,合同的否决也可采用不同的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于延和否决合同,破产法采取不同的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是延家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会成为鼓励持
冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的
位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持继续专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同的破产法中,可以发现继续执行合同有不同的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地延续一项任。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
延续合同或在某些情况下采用合同,破产法采取不同的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合同延续,合同的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
同延续合同一样,合同的否决也可采用不同的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
延续和否决合同,破产法采取不同的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继续吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持续发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇凭借其生育能力是延续家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持续他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会继续成为鼓励持续冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继续殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可继续审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继续提供司法服。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议继续执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联王国将
持继续专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不的破产法中,可以发现对于继续执行
有不
的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地延续一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于延续在某些情况下采用
,破产法采取不
的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果延续,
的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
延续
一样,
的否决也可采用不
的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于延续和否决,破产法采取不
的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继续吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持续发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是延续家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持续对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会继续成为鼓励持续冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继续殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可继续审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继续提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议继续执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持继续专家小组
工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同破产法中,可以发现对于继续执行合同有不同
处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只盲目地
续一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于续合同或在某些情况下采用合同,破产法采取不同
做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合同续,合同
条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
同续合同一样,合同
否决也可采用不同
机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己路
自己决定
。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于续和否决合同,破产法采取不同
做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继续吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持续发生暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能以其它手段从事
政治
伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力续家族血统
主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院法官忽视了程序
持续对他健康造成
影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会继续成为鼓励持续冲突一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继续殖民统治加强了美国境内种族主义和反动势力
地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新审判工作,并可继续审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继续提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案各种问题,并建议继续执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持继续专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在的破产法中,可以发现对于继续执行合
有
的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地延续一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于延续合或在某些情况下采用合
,破产法采
的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合延续,合
的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
延续合
一样,合
的否决也可采用
的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于延续和否决合,破产法采
的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继续吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持续发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是延续家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持续对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动会继续成为鼓励持续冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继续殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可继续审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来继续提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议继续执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联合王国将持
专家小组的
作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在的破产法中,可以发现对于
执行合
有
的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地延一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于延合
或在某些情况下采用合
,破产法采
的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果合延
,合
的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
延
合
一样,合
的否决也可采用
的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
过自己的路是自己决定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于延和否决合
,破产法采
的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是延家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动会
成为鼓励持
冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判作,并可
审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
续占领与和平背道而驰。
Le Royaume-Uni soutient donc la continuation des travaux du Groupe d'experts.
因此,联王国将
持
续专家小组的工作。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不的破产法中,可以发现对于
续执行
有不
的处理方法。
Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.
它并非只是盲目地延续一项任务。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation des contrats.
对于延续或在某些情况下采用
,破产法采取不
的做法。
En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.
如果延续,
的条款和条件必须得到尊重。
Comme pour la continuation, différents mécanismes peuvent être utilisés pour rejeter des contrats.
延续
一样,
的否
也可采用不
的机制。
Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!
不过自己的路是自己定的。
Les lois sur l'insolvabilité adoptent des règles différentes concernant la continuation et le rejet des contrats.
对于延续和否,破产法采取不
的做法。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好续吧。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
亲眼目睹世界持续发生的暴力悲剧,令人痛心。
Le terrorisme certainement ne peut pas être considéré comme la continuation de la politique par d'autres moyens.
恐怖主义当然不可能是以其它手段从事的政治的延伸。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其生育能力是延续家族血统的主要人员。
Pour l'auteur, le juge de première instance a ignoré l'effet de la continuation des procédures sur sa santé.
提交人指称,一审法院的法官忽视了程序的持续对他健康造成的影响。
Le Conseil doit garantir que cette exploitation ne demeure pas un facteur qui encourage la continuation du conflit.
安理会必须确保这种开采活动不会续成为鼓励持续冲突的一个因素。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各续殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
L'arrivée des juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
由于新到了审案法官,已可以开始进行四项新的审判工作,并可续审理Butare。
Au Burundi, une assistance financière et technique est tout à fait nécessaire pour assurer la continuation des services judiciaires.
布隆迪急需财政和技术援助来续提供司法服务。
Le rapport examine les problèmes soulevés par le Programme de comparaison internationale et présente des recommandations sur sa continuation.
报告阐述了比较方案的各种问题,并建议续执行比较方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。