法语助手
  • 关闭
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标的选拔

法 语助 手
助记:
con共,+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

好长时间没有这么积极参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或由其代表去参预法律制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约代表团将继续随时准备为此目作出自己贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略各种成分在人口基金目前是存在

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

来说,这些证词提供情况是可信

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到一目标。
Il a concouru à mon succès. 的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

法 语助 手
助记:
con+cour+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

承诺,挪威一定自己的努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相,她参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛选拔赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约代表团将继续随时准备为此目作出自己贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略各种成分在人口基金目前是存在

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有家都必须帮助确保一种有利于核裁军环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

来说,这些证词提供情况是可信

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王非常同意德尔庞特女士所作评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有家必须作出贡献,确保有利于核裁军环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]交, 合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;

义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机,也产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter示,;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努;disputer论;voter投票,决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽为此这一努作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标的选拔

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞,比

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机,也产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有些努力都为了达到同目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威自己的努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有么积极的参加过比赛了,希能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略的各种成分在人口基金目前是存在的。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保种有利核裁军的环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,些证词提供的情况是可信的。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

些因素起来就大大增加了协调与监督的工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利核裁军的环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛选拔赛

法 语助 手
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,算;représenter表示,表现;présenter介绍,引见;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

Je promets que la Norvège y concourra.

承诺,挪威一定自己努力

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极参加过比赛了,希望这次能获奖!!

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权经由其代表去参预法律制定。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约代表团将继续随时准备为此目作出自己贡献

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似效果。

Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.

可能支持该战略各种分在人口基金目前是存在

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军环境。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

来说,这些证词提供情况是可信

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.

它必须有助于实现全面执行《公约》。

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作评论。

Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.

这些因素起来就大大增加了协调与监督工作量。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序完整与效率。

Tous les États doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.

所有国家必须作出贡献,确保有利于核裁军环境。

Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.

征聘条件相同,她们也参与投标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,