法语助手
  • 关闭
善意的, 好意的

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

们注意到一个成员国善意地提了关于审慎行事的建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列要处理的问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图美好的捐助国有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——的试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提所有这些问题。 们当然会提

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
, 好

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善真诚

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注到一个成员地提出了关于审慎行事建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,良好,并列出要处理问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,美好捐助有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论际倡议好,但府所确定需要应被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其善良——试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不管它有多大力量和多

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用良好建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他当事方继续将注焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

际社会用善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美会同其他一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对者有用所以约束型法律是必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意, 好意

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善意和真诚

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义是,意图美好捐助国有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议本意好,但国家政府所确定需要应被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动能创建这一环它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

是,这些意图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意国家一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善意邻国支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意, 好意

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善意和真诚

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义是,意图美好捐助国有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议本意好,但国家政府所确定需要被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创这一环境,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些意图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意国家一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善意邻国支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善真诚

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多援助仍然没有达到其标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注到一成员国地提出了关于审慎行事建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,,并列出要处理问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,捐助国有时促成种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议,但国家政府所确定需要应被视为每一蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

将仍然是任何提案——无论其善良——试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建一环境,不管它有多大力量和多

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

标来衡量,很多用建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他当事方继续将注焦点放在问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他国家一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

一进步得益于缅甸地区伙伴国及邻国支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易一诱惑,无论种诱惑多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很干预,最终追求标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

原则只对者有用所以约束型法律是必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意的, 好意的

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图美好的捐助国有成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意好,但国家政府所确定的需要应被视为人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——的试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这环境,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家道,决定采取进步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑的善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意的, 好意的

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员善意地提出了关于审慎行事的建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图美好的捐助有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论议的本意好,但家政府所的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——的试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美会同其他善意家一道,决采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴善意的邻的支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善意和

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

此,许多善意援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意,并列出要处理问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义是,意图捐助国有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议本意国家政府所确定需要应被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图——试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些意图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意国家一道,决定采取进一步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善意邻国支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很干预,最终追求目标都与人道主义素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,
善意的, 好意的

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图美好的捐助国有时促成这种情况。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意好,但国家政府所确定的需要应被视为每个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图善良——的试金石。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这,不管它有多大力量和多意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家道,决定采取进步措施

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为个常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑的善意多大,都加以抵制。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿意者有用所以约束型法律是必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bien intentionné 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


bien aimé, bien découplé, bien élevé, bien entendu, bien être, bien intentionné, bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non,