La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益
代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资金将
各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
某些情况下,贸易中心要求受益国
付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
个受益
应得到工作
员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接受害者,或者是受害
家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
18名奖学金获得者中,有12
是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每个贷款委员会,有两位
金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不达国家继续是贸
会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资金的影响评估也指出,资
金在非洲小额储蓄
案的启动和扩大
面
挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
持有者不得转让其
。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益应得到工作
员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些容所还负责帮助被接待
员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接受害者,或者是受害
家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅拟议的各项目标和指标的受益者,
实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者直接受害者,或者
受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
个强有力的联合国会使所有国家受
。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每个贷款委员会,有两位妇发基金女性受
人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它继续是贸发会议技术合作活动的主要受
。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受,也是实现这些目标和指标的重要促进
。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受国支付服务费
。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每个受
人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或是直接受害
,或
是受害人家属)受
。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
个强有力
联合国会使所有国家受
。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化主要受
方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受
人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每个贷款委员会,有两位妇发
性受
人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动主要受
者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议各项目标和指标
受
者,也是实现这些目标和指标
重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资
将在各预算组织间重新分配,但是预期总
最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每个受
人应得到工作人员指明
赔偿
份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出申请进行审查,并对获得项目研究
候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动主要受
人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发影响评估也指出,资发
在非洲小额储蓄方案
启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学学生中,12名为
性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学获得者中,有12人是
生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务受
者大部分是妇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合会使所有
家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许有者不得转让其许
。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益,也是实现这些目标和指标的重要促进
。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或是直接受害
,或
是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接
赠款机构的定
。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议的各项目标和指标的
者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个应得到工作
员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接
害者,或者是
害
家属)
。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。