法语助手
  • 关闭
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒民和以色列民双方都目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会9月11日之后打击恐怖主义的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒民,因为可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒类面临的问题的复杂性以及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

是孤独的,因为爱她,这爱使的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔民的安全、保障以及福祉是至关重要的,这些民太长时间以来一直承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

所有这些方,我都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我认为,雷不仅是安全问题,而且还是道主义问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的,而的家庭精神和物质上的损失为它带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数人口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

袭击事件残酷提醒人们人类面临的问题的复杂性以及寻求适当的方法解问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,因为他爱她,爱使他的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,对于达尔富尔人民的安全、保障以及福祉是至关重要的,人民太长时间以来一直在承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有方,我们都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令人恐惧是看到那未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是人道主问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的人,而他们的家庭在精神和物质上的损失为它们带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前的互相残杀的暴力恶循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数人口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临的问题的以及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,因为他爱她,这爱使他的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人民的安全、保障以及福祉是至关重要的,这些人民太长时间以来一直在承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到暴力幸存者的身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是人道主问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的人,而他们的家庭在精神和物质上的损失为它们带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷,残忍,凶暴;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible,恐怖;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在恶殖民化和不公正占领下重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家大多数人口继续遭受雷造成

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临问题复杂性以及寻求适当方法解决这些问题紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独,因为他爱她,这爱使他孤独变得耻而冷酷。她说她也是孤独,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人民安全、保障以及福祉是至关重要,这些人民太长时间以来一直在承受最

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损躯体无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是人道主义问题,因为无辜受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾人,而他们家庭在精神和物质上损失为它们带来了无尽

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement得去,一般;excessivement;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数人口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临的问题的复杂性以及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,因为他爱她,这爱使他的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人民的安全、保障以及福祉是至关重要的,这些人民太长时间以来一直在承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是人道主义问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的人,而他们的家庭在精神和物质上的损失为它们带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人色列人双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦人他们在可恶殖不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数人口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临的问题的复杂性及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,他爱她,这爱使他的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦的缓慢进度各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人的安全、保障及福祉是至关重要的,这些人太长时间来一直在承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

未爆弹药问题上,我们认雷不仅是安全问题,而且还是人道主义问题,无辜的受害者成精神长期受到创伤身体永久残疾的人,而他们的家庭在精神物质上的损失它们带来了无尽的痛苦。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
terriblement;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible怕的,恐怖的,憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦民和以色列民双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦民,因为他们在恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤雷问题,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数口继续遭受雷造成的痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷类面临的问题的复杂性以及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,因为他爱她,这爱使他的孤独变得耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔民的安全、保障以及福祉是至关重要的,这些民太长时间以来一直在承受最怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是道主义问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的,而他们的家庭在精神和物质上的损失为它们带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷,残忍,凶暴;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement过得去,一般;excessivement过分;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会必须再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员,必须指出,尽管做出了努力,但贫穷国家大多数人口继续遭受雷造成可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临复杂性以及寻求适当方法解决这些紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独,因为他爱她,这爱使他孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人民安全、保障以及福祉是至关重要,这些人民太长时间以来一直在承受最可怕苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损躯体无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药上,我们认为,雷不仅是安全,而且还是人道主义,因为无辜受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾人,而他们家庭在精神和物质上损失为它们带来了无尽痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,
adv.
1. 残酷, 凶残

2. 〈引申义〉极端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饶舌。
近义词:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反义词:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
联想词
terriblement可怕;cruellement残酷;tellement这样, 如此;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;sauvagement野蛮, 残忍;carrément断然,明确,坦率;passablement得去,一般;excessivement;sacrément极度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Il est atrocement bavard.

非常饶舌。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。

Israël a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11 septembre.

以色列残暴利用国际社会在9月11日之后打击恐怖主义的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

国际社会再次声援巴勒斯坦人民,因为他们在可恶殖民化和不公正占领下苦难深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

关于杀伤人员雷问题,出,尽管做出了努力,但贫穷国家的大多数人口继续遭受雷造成的可怕痛苦

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

这些袭击事件残酷提醒人们人类面临的问题的复杂性以及寻求适当的方法解决这些问题的紧迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他说他是孤独的,因为他爱她,这爱使他的孤独变得可耻而冷酷。她说她也是孤独的,但是为什么,她没有说。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理会作情况通报时,我曾对谈判令人痛苦的缓慢进度和各方之间明显缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la sûreté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克罗亚坚信,这对于达尔富尔人民的安全、保障以及福祉是至关重要的,这些人民太长时间以来一直在承受最可怕的苦难。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有这些方,我们都看到性暴力幸存者的身心创伤,并令人恐惧是看到那些未能幸存者被严重毁损的躯体的无声证词。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆弹药问题上,我们认为,雷不仅是安全问题,而且还是人道主义问题,因为无辜的受害者成为精神长期受到创伤和身体永久残疾的人,而他们的家庭在精神和物质上的损失为它们带来了无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 atrocement 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate,